Guarda-te do moço grunhidor e do gato miador.
Aviso para desconfiar de quem se queixa ou chama atenção constantemente — essas atitudes podem ser manipulatórias ou sinal de problemas ocultos.
Versão neutra
Cuidado com quem se queixa demais e com quem procura atenção constantemente.
Faqs
- O que exactamente quer dizer este provérbio?
Significa que devemos ter cuidado com quem se queixa constantemente ou procura atenção de modo insistente, porque isso pode ser sinal de manipulação, falta de fiabilidade ou problemas que trarão encargos. - Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado em conselhos informais sobre relações, negociações ou contratações, quando se pretende alertar para a necessidade de avaliar melhor as intenções e a consistência de alguém que reclama muito. - Este provérbio é ofensivo ou discriminatório?
Não é intrinsecamente ofensivo, mas pode ser percebido como julgador se aplicado indiscriminadamente. Deve ser usado com cuidado para não desvalorizar queixas legítimas ou marginalizar pessoas em dificuldades.
Notas de uso
- Usa-se para aconselhar prudência perante pessoas que se queixam continuamente ou que procuram atenção de forma insistente.
- Aplica-se em contextos pessoais e profissionais: contratações, parcerias, amizades ou negociações em que as queixas podem ser estratégia.
- Não implica que todas as queixas sejam falsas; serve como lembrete para avaliar motivos e coerência antes de confiar.
Exemplos
- Quando andámos a escolher um sócio, o meu avô disse: «Guarda-te do moço grunhidor e do gato miador», e preferimos alguém mais discreto e consistente.
- Numa reunião, ela lembrou: «Guarda-te do moço grunhidor e do gato miador» — sugerindo que devíamos verificar factos antes de ceder às reclamações emotivas.
Variações Sinónimos
- Cuidado com o que se queixa e com quem pede atenção
- Desconfia do que geme muito e do que chama sempre a atenção
- Guarda-te dos que se lamentam sem motivo
Relacionados
- Quem muito fala, pouco acerta
- Mais vale prevenir do que remediar
- Nem tudo o que brilha é ouro
Contrapontos
- Por vezes queixas persistentes denunciam injustiças reais que merecem atenção e ação.
- Ignorar sempre quem pede ajuda pode silenciar situações de necessidade; distinguir entre queixa manipuladora e pedido legítimo é essencial.
Equivalentes
- Inglês
Literal: "Beware the grumbling youth and the meowing cat." Aproximado: "Beware the squeaky wheel" (atenção aos que reclamam frequentemente). - Espanhol
«Guardaos del mozo que se queja y del gato que maúlla.» (equivalente literal/adaptado) - Francês
«Garde-toi du jeune qui grogne et du chat qui miaule.» (tradução literal/adaptada)