Gato nasce com unhas e de olhos fechados, mas não arranha sua mãe.

Gato nasce com unhas e de olhos fechados, mas não ... Gato nasce com unhas e de olhos fechados, mas não arranha sua mãe.

Embora alguém possa nascer ou ter capacidade para fazer dano, não age assim contra quem o criou ou cuidou: realça contenção, gratidão e laços de protecção.

Versão neutra

Ter capacidades ou força não significa utilizá‑las contra quem nos protegeu ou ajudou.

Faqs

  • O que significa este provérbio de forma simples?
    Significa que alguém pode ter capacidade para magoar, mas por laços de afecto, gratidão ou respeito não o faz contra quem o criou ou cuidou.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado ao falar de lealdade, contenção ou gratidão — por exemplo, em famílias, empresas ou grupos onde se espera que quem foi ajudado não prejudique o benfeitor.
  • O provérbio justifica perdoar maus tratos?
    Não. O provérbio descreve uma tendência ou desejo de contenção, mas não é argumento para aceitar abusos ou comportamentos prejudiciais.
  • É um provérbio comum em Portugal?
    A formulação exacta não é entre as mais populares, mas a ideia é amplamente conhecida e partilha raíz comum com provérbios sobre não morder a mão que alimenta.

Notas de uso

  • Usa‑se para lembrar que ter potencial ou poder não implica necessariamente agir de forma agressiva contra quem nos ajudou.
  • Aplica‑se em contextos familiares, profissionais e sociais para sublinhar lealdade ou contenção.
  • Não deve ser usado para justificar passividade diante de abusos: nem sempre os laços impedem dano.
  • Pode transmitir a ideia de que o instinto é moderado pela educação ou afecto.

Exemplos

  • No debate sobre a sucessão na empresa, lembrou‑se: "Gato nasce com unhas..., mas não arranha sua mãe" — sugerindo que o filho não prejudicaria quem o apoiou.
  • Quando o jovem político criticou adversários, os colegas acalmaram‑no com o provérbio para salientar que quase nunca atacaria aqueles que o ajudaram a chegar lá.

Variações Sinónimos

  • Gato nasce com unhas, mas não morde a mãe.
  • Quem nasce com garras não arranha quem o amamenta.
  • Não se morde a mão que nos alimenta.

Relacionados

  • Não morda a mão que te dá de comer.
  • A gratidão é a memória do coração.
  • Quem tem bom berço não esquece os pais.

Contrapontos

  • Nem sempre o afecto ou a dependência impedem que alguém prejudique quem o ajudou — há casos de ingratidão.
  • O provérbio pode deixar de fora situações de abuso, em que a protecção não é um argumento para tolerância.

Equivalentes

  • Inglês
    Don't bite the hand that feeds you.
  • Espanhol
    No muerdas la mano que te da de comer.
  • Francês
    Ne mordez pas la main qui vous nourrit.
  • Alemão
    Beiß nicht die Hand, die dich füttert.