Graças a Deus, o pobre não comete pecados caros.

Proverbios Judaicos - Graças a Deus, o pobre não ... Graças a Deus, o pobre não comete pecados caros.
Proverbios Judaicos

Sugere que a pobreza limita a capacidade de cometer faltas dispendiosas; costuma justificar que quem é pobre não pode cometer 'pecados' ou crimes de grande custo.

Versão neutra

A pobreza restringe a capacidade de cometer infrações de elevado custo.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que a falta de recursos impede alguém de cometer 'pecados' ou crimes de elevado custo; pode ser usado literal ou ironicamente.
  • É ofensivo dizer isto em público?
    Pode ser considerado insensível ou estigmatizante, porque simplifica a relação entre pobreza e moralidade. Recomenda‑se cautela e contexto crítico.
  • Quando é adequado usar esta frase?
    Adequa‑se em comentários irónicos ou analíticos sobre desigualdade económica; evitar usá‑la para justificar ou minimizar crimes ou situações de exploração.

Notas de uso

  • Usado frequentemente de forma irónica ou para relativizar faltas menores cometidas por necessidade.
  • Pode servir como comentário social sobre desigualdade: os ricos têm mais meios para cometer e ocultar delitos dispendiosos.
  • É um enunciado simplificador que estigmatiza a pobreza se aplicado sem cuidado.
  • Em discurso público, deve ser evitado ou qualificado, porque pode minimizar delitos cometidos por pessoas pobres e normalizar desigualdades.

Exemplos

  • Quando o dono do café se queixou de pequenos furtos, alguém murmurou: «Graças a Deus, o pobre não comete pecados caros», sugerindo que não havia grande prejuízo.
  • Num debate sobre justiça social, a professora citou o provérbio ironicamente para criticar a ideia de que só os ricos cometem crimes graves.
  • Depois de ver notícias sobre um esquema financeiro, um comentador observou que os mais afetados eram os pobres e comentou: «Graças a Deus, o pobre não comete pecados caros», para sublinhar a diferença de meios.

Variações Sinónimos

  • O pobre não comete pecados caros.
  • Quem é pobre não gasta em pecados dispendiosos.
  • A pobreza não dá para vícios caros.

Relacionados

  • Quem tem fome, tem pressa.
  • Quem não tem cão, caça com gato.
  • A necessidade tem cara.

Contrapontos

  • A pobreza por vezes leva pessoas a cometerem delitos por necessidade; a frase pode ocultar essa realidade.
  • A moralidade ou propensão para o crime não é determinada só pela posse de bens: ricos também cometem crimes de grande monta.
  • O provérbio pode servir para justificar a indiferença perante injustiças sociais ou para estigmatizar os pobres como inerentemente menos culpados ou menos perigosos.

Equivalentes

  • espanhol
    Gracias a Dios, el pobre no comete pecados caros.
  • inglês
    Thank God the poor don't commit expensive sins.
  • francês
    Dieu merci, le pauvre ne commet pas de péchés coûteux.
  • alemão
    Gott sei Dank, der Arme begeht keine teuren Sünden.