Muitas graças a Deus, porém poucas graças com Deus.

Muitas graças a Deus, porém poucas graças com D ... Muitas graças a Deus, porém poucas graças com Deus.

Critica a gratidão apenas verbal ou formal, sem corresponder em atitudes: agradece‑se a Deus por palavras, mas vive‑se pouco em conformidade com essa gratidão.

Versão neutra

Dizem‑se muitas graças a Deus, mas demonstra‑se pouca gratidão nas ações.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que há quem agradeça a Deus apenas por palavras ou cerimónia, sem corresponder com atitudes ou comportamentos coerentes com essa gratidão.
  • Quando é adequado usar este provérbio?
    Quando se quer criticar a discrepância entre agradecimentos formais e a falta de acções concretas que reflitam verdadeira gratidão; ton moralizante e crítico.
  • É um provérbio religioso?
    Tem origem e linguagem religiosa, mas é frequentemente usado em sentido secular para apontar incoerência entre palavras e actos.
  • Pode ser ofensivo?
    Depende do contexto: pode ser interpretado como acusação de hipocrisia, pelo que convém usá‑lo com cuidado para não ofender pessoas sinceras cujas limitações as impedem de agir.

Notas de uso

  • Registo popular e crítico; usado para censurar hipocrisia religiosa ou falta de coerência entre palavras e ações.
  • Pode aplicar‑se fora do contexto religioso para apontar ingratidão ou agradecimentos superficiais.
  • Tom normalmente moralizante; evita‑se em contextos neutros ou formais sem explicação.
  • Quando citado, costuma implicar um convite à mudança comportamental, não apenas uma observação.
  • Não pressupõe necessariamente descrença; refere‑se à discrepância entre louvor e prática.

Exemplos

  • Depois de receber ajuda da comunidade, ele agradeceu a Deus na missa, mas não voltou a colaborar — muitos dizem 'muitas graças a Deus, porém poucas graças com Deus'.
  • A diretora elogiou publicamente os voluntários, mas não implementou medidas para os apoiar; concluímos: muitas graças a Deus, porém poucas graças com Deus.
  • Numa conversa familiar ela comentou que estava feliz pelas bênçãos, mas recusou ajudar quem precisava — o tio resmungou: 'muitas graças a Deus, porém poucas graças com Deus'.
  • Ao ver políticos que prometem mudanças e não cumprem, alguns jornalistas usam o provérbio para criticar a diferença entre palavras e actos.

Variações Sinónimos

  • Muitas graças a Deus, mas poucas graças com Deus.
  • Diz‑se muita graça a Deus, pratica‑se pouca gratidão.
  • Muita palavra de agradecimento, pouca ação de gratidão.
  • Muitos louvores, poucas obras.

Relacionados

  • Palavras levam, obras trazem (ouvidas noutras formas populares).
  • Entre o dizer e o fazer há muito caminho.
  • Falar é fácil, fazer é que é difícil.

Contrapontos

  • A gratidão pode ser sincera e interior mesmo que não se traduza em actos visíveis; nem toda ausência de acção é hipocrisia.
  • Limitações materiais, tempo ou capacidade podem impedir que alguém corresponda a uma bênção com obras, sem que isso seja ingrato.
  • Em contextos religiosos, rezar ou agradecer verbalmente pode ser entendido como forma legítima de relacionamento com Deus, não necessariamente insuficiente.

Equivalentes

  • inglês
    Many thank God, but few thank God by living gratefully.
  • espanhol
    Muchas gracias a Dios, pero pocas gracias con Dios.
  • francês
    Beaucoup de remerciements à Dieu, mais peu de reconnaissance par les actes.
  • italiano
    Molte grazie a Dio, ma poche grazie con Dio.

Provérbios