Guai de quem má fama cobra.

Guai de quem má fama cobra.
 ... Guai de quem má fama cobra.

Advertência para desconfiar ou reprovar quem aceita, promove ou beneficia-se de uma má reputação alheia (quem difama, espalha boatos ou vive da desgraça alheia).

Versão neutra

Cuidado com quem aceita ou promove má fama.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
    É uma advertência contra quem aceita, promove ou beneficia‑se da má fama alheia; chama a atenção para a desconfiança e condenação moral desses comportamentos.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Quando se pretende alertar ou criticar atitudes de difamação, rumores ou exploração de má reputação, sobretudo em contexto moral ou coloquial.
  • É um provérbio ofensivo?
    Tem um tom acusatório e moralizante; usar diretamente contra alguém pode ser interpretado como juízo de valor, por isso exigir cautela.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não existem registos precisos de autor ou data; trata‑se de um provérbio popular de língua portuguesa, com formulação arcaica.

Notas de uso

  • Registo: arcaico/coloquial; 'guai' equivale a 'ai de' ou 'cuidado'.
  • Emprega‑se para criticar pessoas que fomentam calúnias, rumores ou que tiram vantagem de uma má fama.
  • Tom moralizante e preventivo; não se usa como acusação legal ou prova de culpa.
  • Evitar usar em contextos formais sem clarificação, pois soa a julgamento sumário.

Exemplos

  • No escritório, todos desconfiavam do colega que repetidamente espalhava rumores — guai de quem má fama cobra.
  • Quando a notícia corrupta surgiu, lembrámos: guai de quem má fama cobra; é preferível verificar os factos antes de acusar.
  • Num debate político, o provérbio serve para alertar contra aqueles que vivem de difamar adversários para ganhar apoio.

Variações Sinónimos

  • Guai-te de quem má fama espalha.
  • Cuidado com quem cobra má fama.
  • Guarda‑te de quem difama.

Relacionados

  • Quem semeia ventos, colhe tempestades.
  • Diz‑me com quem andas e dir‑te‑ei quem és.
  • Não faças aos outros o que não queres para ti.

Contrapontos

  • As aparências enganam; nem sempre quem é associado a má fama a merece.
  • Não acredites em boatos sem prova — nem toda acusação é verdadeira.
  • É preferível ouvir as duas partes antes de condenar alguém.

Equivalentes

  • inglês
    Beware of one who profits from a bad reputation.
  • espanhol
    Guardaos de quien se aprovecha de la mala fama.
  • francês
    Gare à qui se nourrit d'une mauvaise réputation.