Guarda do calor o que guarda do frio.

Guarda do calor o que guarda do frio.
 ... Guarda do calor o que guarda do frio.

Convida a dar igual importância à preparação contra o calor e contra o frio; aconselha a prudência e a previsão face a situações opostas.

Versão neutra

Cuida das precauções para o calor tanto quanto cuidas das precauções para o frio.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que se deve dar igual atenção às precauções contra diferentes perigos — aqui simbolizados pelo calor e pelo frio — e ser previdente.
  • É um provérbio literal ou metafórico?
    Pode ser ambos. Literalmente aconselha a guardar recursos para as duas estações; metaforicamente encoraja a previsão e o equilíbrio na gestão de riscos.
  • Quando é apropriado usar‑lo hoje em dia?
    Ao aconselhar planeamento doméstico, financeiro ou empresarial; sempre que se queira sublinhar a importância de preparar‑se para cenários opostos ou futuros incertos.

Notas de uso

  • Provérbio de uso popular, registado em contextos rurais e familiares; tom aconselhador.
  • Emprega‑se tanto no sentido literal (guardar roupas ou utensílios para as estações) como no sentido figurado (preparação financeira, planeamento, gestão de riscos).
  • Não é uma máxima científica: refere‑se sobretudo à atitude de não negligenciar um problema porque se está protegido contra outro.

Exemplos

  • Antes das férias, a família comprou ventiladores e também isolou a casa — guarda do calor o que guarda do frio.
  • Numa empresa, diversificar fornecedores é aplicar o princípio: guarda do calor o que guarda do frio — não colocar todos os recursos numa só solução.
  • Quando o médico aconselhou levar protetor solar e agasalho para a caminhada, explicou: guarda do calor o que guarda do frio — prepara‑te para as duas hipóteses.

Variações Sinónimos

  • Guarda do calor como guardas do frio.
  • Cuida do calor como cuidas do frio.
  • Prepara‑te para o calor e para o frio.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • A prudência não ocupa lugar.
  • Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje.

Contrapontos

  • Em situações de recursos limitados pode ser necessário priorizar; nem sempre se pode equiparar tratamentos para riscos distintos.
  • Algumas precauções são específicas e não têm equivalente útil no lado oposto (por exemplo, vacinações específicas vs roupa de verão).
  • A máxima pode levar a uma preparação excessiva ou desperdício se tomada de forma literal e sem avaliação do contexto.

Equivalentes

  • English
    An ounce of prevention is worth a pound of cure / Prepare for the worst, hope for the best.
  • Español
    Más vale prevenir que curar.
  • Français
    Mieux vaut prévenir que guérir.