Guarda do calor o que guarda do frio.
Convida a dar igual importância à preparação contra o calor e contra o frio; aconselha a prudência e a previsão face a situações opostas.
Versão neutra
Cuida das precauções para o calor tanto quanto cuidas das precauções para o frio.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que se deve dar igual atenção às precauções contra diferentes perigos — aqui simbolizados pelo calor e pelo frio — e ser previdente. - É um provérbio literal ou metafórico?
Pode ser ambos. Literalmente aconselha a guardar recursos para as duas estações; metaforicamente encoraja a previsão e o equilíbrio na gestão de riscos. - Quando é apropriado usar‑lo hoje em dia?
Ao aconselhar planeamento doméstico, financeiro ou empresarial; sempre que se queira sublinhar a importância de preparar‑se para cenários opostos ou futuros incertos.
Notas de uso
- Provérbio de uso popular, registado em contextos rurais e familiares; tom aconselhador.
- Emprega‑se tanto no sentido literal (guardar roupas ou utensílios para as estações) como no sentido figurado (preparação financeira, planeamento, gestão de riscos).
- Não é uma máxima científica: refere‑se sobretudo à atitude de não negligenciar um problema porque se está protegido contra outro.
Exemplos
- Antes das férias, a família comprou ventiladores e também isolou a casa — guarda do calor o que guarda do frio.
- Numa empresa, diversificar fornecedores é aplicar o princípio: guarda do calor o que guarda do frio — não colocar todos os recursos numa só solução.
- Quando o médico aconselhou levar protetor solar e agasalho para a caminhada, explicou: guarda do calor o que guarda do frio — prepara‑te para as duas hipóteses.
Variações Sinónimos
- Guarda do calor como guardas do frio.
- Cuida do calor como cuidas do frio.
- Prepara‑te para o calor e para o frio.
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar.
- A prudência não ocupa lugar.
- Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje.
Contrapontos
- Em situações de recursos limitados pode ser necessário priorizar; nem sempre se pode equiparar tratamentos para riscos distintos.
- Algumas precauções são específicas e não têm equivalente útil no lado oposto (por exemplo, vacinações específicas vs roupa de verão).
- A máxima pode levar a uma preparação excessiva ou desperdício se tomada de forma literal e sem avaliação do contexto.
Equivalentes
- English
An ounce of prevention is worth a pound of cure / Prepare for the worst, hope for the best. - Español
Más vale prevenir que curar. - Français
Mieux vaut prévenir que guérir.