Nunca falta um chinelo velho para um pé manco

Nunca falta um chinelo velho para um pé manco.
 ... Nunca falta um chinelo velho para um pé manco.

Há sempre alguma solução improvisada ou algo que sirva para quem tem uma necessidade aparente.

Versão neutra

Sempre aparece algo que serve para quem precisa, mesmo que seja improvisado.

Faqs

  • Quando posso usar este provérbio?
    Use-o em contextos informais para dizer que surge uma solução simples ou improvisada para um problema prático. Evite-o em situações que exigem sensibilidade ou ações formais.
  • O provérbio é ofensivo?
    Não é intrinsecamente ofensivo, mas pode ser percebido como desdenhoso se aplicado a problemas sérios, porque pode minimizar a gravidade da situação.
  • Significa que tudo se resolve sempre?
    Não exactamente; indica que costuma aparecer uma solução imediata ou provisória, não que a solução seja ideal ou duradoura.

Notas de uso

  • Expressa resignação prática: aceita-se uma solução simples ou adaptada em vez da ideal.
  • Registo informal e coloquial; usado sobretudo em contextos familiares ou comunitários.
  • Pode transmitir solidariedade pragmática (alguém ajuda com o que tem) ou desvalorização da dificuldade (minimizar o problema).
  • Não é apropriado em contextos formais ou quando é necessário abordar causas estruturais do problema.

Exemplos

  • Quando o sapato daquele trabalhador se rasgou no alfobre, um colega ofereceu um velho chinelo: nunca falta um chinelo velho para um pé manco e ele conseguiu continuar o trabalho.
  • Não fiques a lamentar a falta de fundos: para pequenas emergências, há quase sempre uma solução provisória — nunca falta um chinelo velho para um pé manco.

Variações Sinónimos

  • Sempre há um remendo para o roto
  • Há sempre quem arranje um paliativo
  • Para tudo há um conserto improvisado

Relacionados

  • Quem tem boca vai a Roma (procura ativa de solução)
  • Cada panela tem a sua tampa (encontrar algo que se ajuste)
  • Há remédio para tudo (confiança em soluções)

Contrapontos

  • Pode normalizar soluções pobres e impedir ações para resolver causas profundas.
  • Pode soar insensível quando usado para minimizar problemas sérios ou sofrimento.
  • Não substitui políticas ou medidas estruturais quando o problema é sistémico.

Equivalentes

  • francês
    On trouve toujours chaussure à son pied (aproximado: sempre se encontra algo que sirva)
  • inglês
    Where there's a will, there's a way (aproximado: quando há necessidade ou vontade, aparece solução)
  • espanhol
    Siempre hay un remiendo para un roto (aproximado: sempre há um remendo para quem precisa)