Há sorrisos que ferem como punhais

Há sorrisos que ferem como punhais ... Há sorrisos que ferem como punhais

Afirma que um sorriso pode ser enganador e causar dor emocional ou humilhação tão intensa como uma ferida física.

Versão neutra

Um sorriso pode mascarar segundas intenções e causar dano emocional.

Faqs

  • O que significa este provérbio de forma simples?
    Diz que um gesto de aparente bondade — o sorriso — pode encobrir malícia ou intenção de ferir, causando dor psicológica.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Ao comentar casos de duplicidade, ironia dissimulada ou elogios com intenções negativas; sobretudo em contexto crítico ou reflexivo.
  • É ofensivo dizer a alguém que o sorriso dele 'feriu como punhal'?
    Pode ser interpretado como acusação. Use-o com cautela; melhor em descrição de comportamento do que como ataque pessoal direto.
  • Este provérbio tem origem conhecida?
    Não há origem documentada específica; é uma construção metafórica que recorre a imagem clássica do sorriso enganador e da arma oculta.

Notas de uso

  • É uma metáfora: compara um sorriso (gesto de amizade) a um punhal (arma), sublinhando duplicidade ou malícia oculta.
  • Usa-se para alertar contra aparências e elogios que escondem segundas intenções, ironia ou sarcasmo.
  • Registo: literário ou coloquial com tom crítico; pode soar dramático se usado em contexto leve.
  • Funciona bem para descrever traição, comentários sarcásticos disfarçados de gentileza ou crítica velada.
  • Ao empregar o provérbio, considerar a sensibilidade do interlocutor — pode ser interpretado como acusação direta.

Exemplos

  • Quando a promoção foi para ela e o colega lhe sorriu com falsa amabilidade, percebeu que, por vezes, há sorrisos que ferem como punhais.
  • Na reunião de família, o comentário sarcástico vinha sempre acompanhado de um sorriso; mais tarde comentou com a mãe que há sorrisos que ferem como punhais.
  • Depois do rasgo de ironia disfarçado de elogio, senti que aquele sorriso me atingira — exatamente o que quer dizer 'há sorrisos que ferem como punhais'.
  • Num contexto diplomático, um gesto amigável pode esconder intenções hostis; os embaixadores aprenderam que, por vezes, há sorrisos que ferem como punhais.

Variações Sinónimos

  • Sorriso que corta como punhal
  • Há sorrisos que matam
  • Sorriso com faceta de punhal
  • Um sorriso pode esconder uma lâmina

Relacionados

  • Não julgues pela aparência
  • A faca de dois gumes
  • Quem mostra o dente não é sempre amigo

Contrapontos

  • Um sorriso abre portas
  • O sorriso é o melhor cartão de visita
  • Sorrir alivia as mágoas

Equivalentes

  • inglês
    There are smiles that hide knives / A smile can hide a dagger
  • espanhol
    Hay sonrisas que matan / Hay sonrisas que son puñales
  • francês
    Il y a des sourires qui cachent un poignard
  • italiano
    Ci sono sorrisi che nascondono un pugnale