Há sorrisos que ferem como punhais
Afirma que um sorriso pode ser enganador e causar dor emocional ou humilhação tão intensa como uma ferida física.
Versão neutra
Um sorriso pode mascarar segundas intenções e causar dano emocional.
Faqs
- O que significa este provérbio de forma simples?
Diz que um gesto de aparente bondade — o sorriso — pode encobrir malícia ou intenção de ferir, causando dor psicológica. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Ao comentar casos de duplicidade, ironia dissimulada ou elogios com intenções negativas; sobretudo em contexto crítico ou reflexivo. - É ofensivo dizer a alguém que o sorriso dele 'feriu como punhal'?
Pode ser interpretado como acusação. Use-o com cautela; melhor em descrição de comportamento do que como ataque pessoal direto. - Este provérbio tem origem conhecida?
Não há origem documentada específica; é uma construção metafórica que recorre a imagem clássica do sorriso enganador e da arma oculta.
Notas de uso
- É uma metáfora: compara um sorriso (gesto de amizade) a um punhal (arma), sublinhando duplicidade ou malícia oculta.
- Usa-se para alertar contra aparências e elogios que escondem segundas intenções, ironia ou sarcasmo.
- Registo: literário ou coloquial com tom crítico; pode soar dramático se usado em contexto leve.
- Funciona bem para descrever traição, comentários sarcásticos disfarçados de gentileza ou crítica velada.
- Ao empregar o provérbio, considerar a sensibilidade do interlocutor — pode ser interpretado como acusação direta.
Exemplos
- Quando a promoção foi para ela e o colega lhe sorriu com falsa amabilidade, percebeu que, por vezes, há sorrisos que ferem como punhais.
- Na reunião de família, o comentário sarcástico vinha sempre acompanhado de um sorriso; mais tarde comentou com a mãe que há sorrisos que ferem como punhais.
- Depois do rasgo de ironia disfarçado de elogio, senti que aquele sorriso me atingira — exatamente o que quer dizer 'há sorrisos que ferem como punhais'.
- Num contexto diplomático, um gesto amigável pode esconder intenções hostis; os embaixadores aprenderam que, por vezes, há sorrisos que ferem como punhais.
Variações Sinónimos
- Sorriso que corta como punhal
- Há sorrisos que matam
- Sorriso com faceta de punhal
- Um sorriso pode esconder uma lâmina
Relacionados
- Não julgues pela aparência
- A faca de dois gumes
- Quem mostra o dente não é sempre amigo
Contrapontos
- Um sorriso abre portas
- O sorriso é o melhor cartão de visita
- Sorrir alivia as mágoas
Equivalentes
- inglês
There are smiles that hide knives / A smile can hide a dagger - espanhol
Hay sonrisas que matan / Hay sonrisas que son puñales - francês
Il y a des sourires qui cachent un poignard - italiano
Ci sono sorrisi che nascondono un pugnale