Lágrimas de herdeiros, sorrisos sorrateiros.

Lágrimas de herdeiros, sorrisos sorrateiros.
 ... Lágrimas de herdeiros, sorrisos sorrateiros.

Adverte que o choro aparente de quem vai receber uma herança pode esconder alegria ou interesse disfarçado.

Versão neutra

As lágrimas dos herdeiros podem ocultar sorrisos de interesse.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que o luto demonstrado por quem vai beneficiar de uma herança pode não ser sincero — o choro exterior pode ocultar alegria ou interesse pessoal.
  • Quando é apropriado usá-lo?
    Em comentários críticos ou reflexões informais sobre situações em que a expressão de tristeza parece coincidir com ganhos pessoais. Evitar em contextos de apoio ao enlutado ou em fóruns formais.
  • É ofensivo dizer a alguém isto?
    Pode ser interpretado como acusação de hipocrisia. Usar com prudência e só se houver motivos claros, para não ferir sem fundamento.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não existe fonte histórica clara; trata‑se provavelmente de uma formulação contemporânea inspirada em temas tradicionais sobre falsidade e interesse.

Notas de uso

  • Uso crítico e informal para comentar comportamentos interesseiros relacionados com heranças, legados ou ganhos que surgem após a morte de alguém.
  • Tom: irónico / desconfiado. Não é adequado para comunicar condolências ou em contextos formais de luto.
  • Pode ser percebido como acusatório; usar com cuidado para não difamar pessoas sem provas.
  • Aplica-se metaforicamente a situações além de heranças, sempre que tristeza aparente encobre interesse pessoal.

Exemplos

  • Quando souberam que a tia tinha deixado a casa a prioridade dos filhos, alguns comentários foram frios — lágrimas de herdeiros, sorrisos sorrateiros, dizia-se na família.
  • Num debate sobre partilhas e vontades, o comentarista observou que nem todo o choro é genuíno: 'lágrimas de herdeiros, sorrisos sorrateiros' — atenção às intenções ocultas.

Variações Sinónimos

  • Lágrimas de herdeiro, sorriso traidor.
  • Choro de herdeiros, risos de interesse.
  • Lágrimas fingidas, sorrisos de bolso.

Relacionados

  • Nem tudo o que reluz é ouro. (sobre aparências enganadoras)
  • Quem ri por último, ri melhor. (sobre intenções ocultas e resultados)
  • Há quem chore por fora e sorria por dentro. (expressão sobre fingimento)

Contrapontos

  • Nem todos os herdeiros agem por interesse; muitas vezes o luto é genuíno e profundo.
  • As lágrimas podem ser sinceras; não convém generalizar nem acusar sem provas.

Equivalentes

  • inglês
    Heirs' tears, furtive smiles.
  • espanhol
    Lágrimas de herederos, sonrisas furtivas.
  • francês
    Larmes d'héritiers, sourires sournois.

Provérbios