Valentes e vinho bom duram pouco.

Valentes e vinho bom duram pouco.
 ... Valentes e vinho bom duram pouco.

Coisas ou pessoas excepcionais e intensas tendem a ser de curta duração; valoriza a brevidade do notável ou perigoso.

Versão neutra

O que é excepcional costuma durar pouco.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que coisas ou pessoas de grande intensidade, qualidade ou risco tendem a ter uma duração curta: coragem extrema pode levar a riscos que encurtam a vida, e prazeres intensos terminam depressa.
  • É ofensivo usar este provérbio?
    Não é inerentemente ofensivo, mas o tom pode ser resignado ou pejorativo se aplicado para menosprezar alguém. Usá-lo com cuidado evita desvalorizar experiências ou pessoas.
  • Tem origem conhecida na literatura ou em alguma região?
    Não há origem documentada clara; trata‑se de sabedoria popular refletindo imagens comuns (valentia e vinho) usadas em provérbios ibéricos semelhantes.

Notas de uso

  • Empregado para comentar a transitoriedade da coragem, da fama ou dos prazeres intensos.
  • Tom proverbiaI e frequentemente resignado; pode ser usado como advertência contra o excesso de risco.
  • Não deve ser tomado como regra absoluta — é uma observação cultural sobre frequência e perceção, não uma lei científica.

Exemplos

  • Quando o público aplaudiu a atuação do jovem piloto, o observador murmurou: 'Valentes e vinho bom duram pouco', lembrando o risco da sua profissão.
  • Ao despedirem-se do grupo depois da festa, alguém comentou com um sorriso: 'Valentes e vinho bom duram pouco' — referindo-se à alegria intensa que todas as festas têm tendência a terminar.
  • No debate sobre o militante que ganhou notoriedade rapidamente, um dos presentes disse: 'Valentes e vinho bom duram pouco', sugerindo que o destaque repentino pode ser efémero.

Variações Sinónimos

  • O que é bom dura pouco.
  • Tudo o que é bom acaba depressa.
  • O bom vinho acaba rápido.

Relacionados

  • O que é bom dura pouco.
  • O que é belo é efémero.
  • Mais vale um pássaro na mão...

Contrapontos

  • Nem tudo o que é valente ou de qualidade acaba cedo; há exemplos históricos e pessoais de longevidade e resistência.
  • A expressão pode fomentar pessimismo ou desencorajar iniciativas arriscadas que, com precaução, podem ter resultados duradouros.
  • Valorizar a brevidade pode desincentivar a manutenção e o cuidado necessários para prolongar algo de valor.

Equivalentes

  • inglês
    All good things must come to an end.
  • espanhol
    Lo bueno, si breve, two veces bueno.
  • francês
    Tout ce qui est beau est éphémère.