Homem do mar mija na cama e diz à mulher que está a suar.
Acusar ou culpar outrem para encobrir a própria culpa; atitude hipócrita e de desvio de responsabilidade.
Versão neutra
Homem do mar urina na cama e diz à mulher que está a suar.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa-se para criticar alguém que tenta culpar outra pessoa ou inventar desculpas para ocultar um erro próprio. É frequente em conversas coloquiais quando se quer apontar hipocrisia. - É um provérbio ofensivo?
Contém linguagem vulgar e pode ser considerado rude dependendo do contexto. Em ambientes formais ou com pessoas desconhecidas, é preferÃvel escolher uma expressão menos crua. - Qual é a origem do provérbio?
Não há origem documentada clara. Trata‑se de uma expressão popular, possivelmente de origem coloquial ligada ao universo marÃtimo ou rural, usada para ilustrar a contradição entre actos e acusações.
Notas de uso
- Registo coloquial e familiar; contém linguagem vulgar (verbo 'mijar').
- Usa-se para denunciar hipocrisia, desculpas falsas ou desresponsabilização.
- Pode ser percebido como jocoso ou insultuoso dependendo do contexto e da entonação.
- Evitar em contextos formais ou quando se pretende manter um tom diplomático.
Exemplos
- Quando o chefe criticou a falta de organização depois de não ter entregue o relatório a tempo, lembrei-me: 'Homem do mar mija na cama e diz à mulher que está a suar.'
- Ela culpou os colegas pelo erro do projeto, mas todos sabÃamos que quem não fez o trabalho foi ela — é o tÃpico caso de 'homem do mar mija na cama...'.
- Em vez de assumir a responsabilidade, preferiu inventar desculpas e apontar culpas. É exactamente o sentido deste provérbio.
Variações Sinónimos
- Homem do mar urina na cama e diz à mulher que está a suar.
- Culpar os outros pelos próprios erros.
- Fingir inocência para esconder a própria culpa.
- Hipocrisia: acusar outro do mesmo defeito que se tem.
Relacionados
- Quem tem telhados de vidro não atire pedras.
- Cada um colhe o que semeia.
- Ver a trave no olho alheio e não ver a viga no próprio.
Contrapontos
- Assume os teus erros — incentivo à responsabilidade pessoal.
- Cada um colhe o que semeia — enfatiza consequências e responsabilidade.
- Melhor corrigir-se do que apontar culpas.
Equivalentes
- inglês
The pot calling the kettle black. (Acusar outro de um defeito que se tem) - espanhol
El ladrón piensa que todos son de su condición. (Quem é culpado tende a achar os outros iguais) - francês
C'est l'hôpital qui se moque de la charité. (Hipocrisia: censurar outro pelo mesmo defeito)