Pessoa de grande estatura física ou de posição social, mas que demonstra pouca inteligência, sensibilidade ou competência.
Versão neutra
Pessoa de grande estatura ou posição, mas de fraca inteligência ou competência.
Faqs
O que significa exactamente 'Homem grande, besta de pau'? Significa que alguém tem grande aspecto físico ou posição, mas falta‑lhe inteligência, capacidade ou sensibilidade; é uma crítica à falta de substância por detrás da aparência.
Posso usar este provérbio em ambientes formais? Não é recomendável em contextos formais ou profissionais, porque é informal e pode ser ofensivo. Em vez disso, prefira críticas objectivas sobre comportamentos ou competências.
É ofensivo dizer isto a alguém? Sim, pode ser interpretado como insulto. O tom e a relação entre interlocutores determinam se será recebido como brincadeira ou ataque. Use com cautela.
Notas de uso
Registo: informal; pode ser jocoso ou insultuoso dependendo do contexto e da entoação.
Destinatário: normalmente empregado para referir terceiros, raramente usado em discurso directo sem risco de ofensa.
Contexto: usado para criticar quem impressiona pela aparência ou cargo, mas não pela capacidade ou discernimento.
Gramática: aplica-se tanto a homens como, por extensão, a mulheres ou instituições se o sentido for claro; em contextos formais deve evitar‑se.
Exemplos
Apesar de ser o director e ter presença marcante, na reunião revelou‑se incapaz de resolver os problemas práticos — um verdadeiro 'homem grande, besta de pau'.
Ele parece impressionante quando entra na sala, mas na prática não entende nada do assunto; muita aparência e pouca substância.
Variações Sinónimos
Homem grande, burro de pau
Grande homem, besta de pau
Muita estatura, pouca cabeça
Relacionados
Muito barulho e poucas nueces (muito aparentar, pouco fazer)
Ter mais face do que conteúdo (expressões que criticam a falta de substância)
All hat and no cattle (equivalente em inglês)
Contrapontos
Aparência física não é indicador fiável de inteligência; usar o provérbio pode ser injusto e estigmatizante.
Em ambientes profissionais ou formais, preferir críticas concretas ao desempenho em vez de insultos sobre a pessoa.
Cuidado com implicações de género ou discriminação: o provérbio refere 'homem' mas o conceito aplica‑se a qualquer pessoa.
Equivalentes
inglês All hat and no cattle (muita aparência, pouca substância)
espanhol Mucho traje y poca sustancia / Mucho ruido y pocas nueces
francês Beau parleur, peu d'action (muito falar, pouco fazer)