A ideia de que quem vive na necessidade é frequentemente alvo de críticas, suspeitas ou de punições; a pobreza atrai censura e injustiça.
Versão neutra
Pessoas em necessidade são com frequência alvo de críticas e injustiças.
Faqs
O que quer dizer este provérbio em linguagem simples? Diz que quem vive na necessidade costuma ser alvo de críticas, suspeitas ou punições, ou que a pobreza atrai tratamento injusto.
Posso usar este provérbio numa conversa informal? Sim, mas tenha cuidado: pode ser interpretado como fatalista ou insensível. É adequado quando se pretende criticar a falta de solidariedade, não para rotular indivíduos.
Tem origem histórica conhecida? Não existe fonte documentada clara; trata‑se de um provérbio popular transmitido oralmente em comunidades de língua portuguesa.
Há alternativas mais modernas para expressar a mesma ideia? Sim: por exemplo, «as pessoas em situação de pobreza são frequentemente estigmatizadas» — uma formulação que evita o tom proverbial e fatalista.
Notas de uso
Usa‑se para comentar a tendência social de culpar ou marginalizar pessoas em situação económica difícil.
Registo: coloquial e proverbial; pode soar moralizador ou pejorativo se aplicado directamente a alguém.
Cuidado ao empregar em contextos formais ou em análises sociais: o provérbio descreve um fenómeno, não justifica‑o.
Pode ser usado em crítica social para denunciar injustiças, ou de modo fatalista se repetido sem reflexão.
Exemplos
Quando o proprietário recusou o apoio, o vizinho comentou: ‘Homem necessitado, cada ano apedrejado’, apontando a falta de solidariedade na comunidade.
Na reunião sobre cortes sociais, um dos intervenientes usou o provérbio para denunciar que as medidas recaíam sempre sobre os mais pobres.
Ela preferiu não citar o provérbio diretamente, mas explicou que quem vive na pobreza tende a ser responsabilizado por problemas que não provocou.
Variações Sinónimos
Homem necessitado é sempre apedrejado.
Homem pobre, cada ano apedrejado.
Quem está na necessidade, recebe sempre pedras.
Relacionados
Contrapontos
O provérbio generaliza e pode reforçar estigmas: nem todas as comunidades reagem assim e responsabilizar as vítimas da pobreza é injusto.
Abordagens contemporâneas preferem falar em causas estruturais da pobreza (políticas, económicas) em vez de aceitar a ideia como inevitável.
Usar o provérbio sem crítica pode naturalizar a falta de solidariedade e obstruir soluções coletivas.
Equivalentes
Inglês A needy man is stoned every year. (literal); conveys that the poor are often blamed or punished.
Espanhol Hombre necesitado, cada año apedreado. (tradução literal) — la gente en necesidad sufre reproches y castigos.
Francês Homme nécessiteux, chaque année lapidé. (traduction littérale) — idée que les pauvres subissent souvent la critique.