Hora a hora, Deus melhora.
Expressa confiança de que, com o passar do tempo e com paciência (e/ou fé), as dificuldades tendem a melhorar gradualmente.
Versão neutra
Com o tempo as coisas melhoram.
Faqs
- O provérbio significa que não devemos fazer nada e esperar?
Não necessariamente. O provérbio sublinha a importância da paciência e da esperança; pode coexistir com ações práticas para melhorar a situação. - É um provérbio religioso?
Tem uma referência religiosa explícita (menção a Deus), pelo que é comum em ambientes com tradição cristã, mas também é usado de forma cultural e coloquial sem forte intenção teológica. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Ao consolar alguém, ao relativizar contratempos ou ao lembrar que algumas mudanças exigem tempo. Evite usá-la quando forem necessárias intervenções urgentes ou médicas sem ação imediata. - Existe uma versão secular?
Sim: «Com o tempo as coisas melhoram» ou «Pouco a pouco tudo se resolve» são variantes que mantêm a ideia sem referência religiosa.
Notas de uso
- Registo coloquial e tradicional; usado sobretudo em contextos familiares ou comunitários.
- Tem carga religiosa implícita (referência a Deus), por isso pode surgir mais em ambientes culturalmente religiosos.
- Pode ser usado para consolar alguém que atravessa uma dificuldade, sugerindo paciência e esperança.
- Não implica necessariamente inação: muitas vezes é complementado por esforços práticos enquanto se espera uma melhora.
- Em contextos seculares, costuma ser substituído por variantes neutras sem menção religiosa.
Exemplos
- Depois da perda do emprego, a avó dizia: «Hora a hora, Deus melhora» para nos encorajar a não perder a calma.
- O tratamento é longo, mas o médico aconselhou paciência; Marta repetia para si mesma: «Hora a hora, Deus melhora».
- Quando a obra atrasou e faltou dinheiro, o vizinho afirmou: «Hora a hora, Deus melhora», enquanto procurávamos soluções práticas.
- Ao enfrentar problemas na relação, ele usou o provérbio para dizer que precisavam de tempo e diálogo para melhorar.
Variações Sinónimos
- Hora a hora, Deus ajuda
- Pouco a pouco, tudo melhora
- Com o tempo as coisas melhoram
- Tempo ao tempo
- Deus dá tempo ao tempo
Relacionados
- Devagar se vai ao longe
- Depois da tempestade vem a bonança
- Quem espera, alcança
- Tudo a seu tempo
Contrapontos
- Deus ajuda quem cedo madruga (valoriza a iniciativa e o trabalho activo)
- Quem não arrisca não petisca (sugere agir em vez de esperar)
- A quem não trabalha, Deus não ajuda (ressalta responsabilidade pessoal)
Equivalentes
- inglês
Time heals all wounds / Things will get better with time - espanhol
Con el tiempo, todo se arregla / Tiempo al tiempo - francês
Avec le temps, tout s'arrange / Le temps guérit tout - alemão
Mit der Zeit wird alles besser / Die Zeit heilt alle Wunden