Hóspeda formosa, despesa famosa

Hóspeda formosa, despesa famosa.
 ... Hóspeda formosa, despesa famosa.

Alerta que um convidado atraente ou desejável tende a gerar gastos maiores ou notoriedade nos custos associados à sua receção.

Versão neutra

Hóspede atraente, despesa notável

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que um convidado atraente ou desejado costuma implicar custos maiores na sua receção, seja por atenção extra, presentes, alimentação ou pela notoriedade que traz.
  • É apropriado usar‑lo hoje em dia?
    Pode ser usado em contextos informais para comentar custos sociais, mas convém ter cuidado porque faz uma relação entre aparência e despesa e pode soar julgador ou sexista.
  • Tem origem conhecida?
    Não há referência segura a uma origem documentada; trata‑se de um provérbio tradicional cuja formulação usa linguagem algo arcaica (hóspeda/formosa).

Notas de uso

  • Usa‑se em tom pragmático e, por vezes, jocoso para comentar que a aparência ou o estatuto de alguém pode aumentar o custo de o receber ou agradar.
  • Registo coloquial e proverbial; comum em contextos familiares ou comunitários, menos apropriado em linguagem formal por soar julgador.
  • Pode aplicar‑se a coisas para além de pessoas (produtos, eventos) quando o apelo estético ou social implica despesas adicionais.
  • Evitar uso que reforçe estereótipos de género ou que julgue pessoas apenas pela aparência; preferir formas neutras.

Exemplos

  • Quando a prima bonita veio de visita, a família acabou por gastar mais em bebidas e prendas — uma situação em que se comentou: «Hóspeda formosa, despesa famosa».
  • Num comentário sobre a organização do festival, o presidente da junta disse: «Eventos com artistas muito procurados atraem mais público, mas também maiores custos — hóspede atraente, despesa notável.»

Variações Sinónimos

  • Hóspede bonito, despesa grande
  • Aparências custam caro
  • Convidado formoso, bolso penoso

Relacionados

  • Quem convida paga
  • O barato sai caro
  • Nem tudo o que reluz é ouro

Contrapontos

  • A atratividade de alguém não obriga a gastos excessivos; é possível receber bem sem despesas desproporcionadas.
  • Valorizar a hospitalidade não se resume ao custo financeiro — há também aspetos de tempo, atenção e afeto.
  • Julgar ou tratar alguém de forma diferente por aparência é eticamente questionável e pode ser considerado discriminatório.

Equivalentes

  • inglês
    A handsome guest is an expensive guest.
  • espanhol
    Huésped hermoso, gasto famoso.
  • francês
    Hôte joli, dépense remarquée.