Infeliz da raposa que anda aos grilos.

Infeliz da raposa que anda aos grilos.
 ... Infeliz da raposa que anda aos grilos.

Alerta contra quem se deixa distrair por caprichos ou futilidades, arriscando perder a sua vantagem ou segurança.

Versão neutra

Infeliz a raposa que se deixa levar por caprichos.

Faqs

  • O que quer dizer 'grilos' neste provérbio?
    Aqui 'grilos' refere-se a caprichos, futilidades ou vontades passageiras, não ao insecto literal. É uma imagem para pequenas distrações.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer advertir alguém sobre os perigos de se deixar levar por impulsos ou por coisas triviais que comprometem interesses maiores.
  • O provérbio é ofensivo?
    Por si só não; é crítico mas proverbial. Pode ser percebido como julgamento se usado directamente contra uma pessoa sem contexto.
  • Tem origem conhecida?
    Não há origem documentada clara; trata-se de um provérbio popular com imagem rural/animal, comum em tradições orais.

Notas de uso

  • Expressão proverbial de tom crítico; usa-se para advertir alguém que se deixa levar por vontades passageiras.
  • Registo: popular e um pouco arcaico; pode soar regional dependendo do falante.
  • Não é adequado para insultar pessoalmente sem contexto; terá mais força como observação ou conselho.
  • Usa-se em situações onde a distração por pequenas coisas provoca prejuízo maior (pessoais, profissionais, económicos).

Exemplos

  • O director andava sempre atrás das modas do mercado em vez de consolidar a empresa — infeliz da raposa que anda aos grilos.
  • Depois de trocar vários empregos por impulsos momentâneos, percebeu que tinha perdido estabilidade: infeliz da raposa que anda aos grilos.

Variações Sinónimos

  • Ai da raposa que persegue grilos.
  • Ai de quem se deixa guiar por caprichos.
  • Quem se deixa levar por futilidades perde o essencial.

Relacionados

  • Quem muito quer, tudo perde.
  • Quem persegue dois coelhos não apanha nenhum.
  • Quem brinca com fogo acaba por se queimar.

Contrapontos

  • Seguir um impulso ou capricho ocasionalmente pode levar à criatividade ou a oportunidades inesperadas.
  • Provérbios como "Quem arrisca, petisca" lembram que alguma dose de risco e novidade pode ser positiva.

Equivalentes

  • Inglês (tradução literal)
    Woe to the fox that chases crickets.
  • Inglês (provérbio semelhante)
    He who chases two rabbits catches neither.
  • Espanhol
    Ay de la zorra que sigue los grillos. / Quien mucho abarca, poco aprieta.
  • Francês
    Malheureux le renard qui court après les sauterelles. / Qui trop embrasse mal étreint.

Provérbios