Se a raposa anda aos grilos, mal da mãe, pior dos filhos.
Quando os progenitores têm comportamentos ou vícios reprováveis, é provável que os filhos os imitem, e a situação se agrave nas gerações seguintes.
Versão neutra
Se os pais têm hábitos ruins, é provável que os filhos sigam o mesmo caminho.
Faqs
- Qual é a ideia principal deste provérbio?
Expressa a observação de que comportamentos, hábitos ou vícios tendem a ser transmitidos de pais para filhos, com agravamento possível nas gerações seguintes. - É um provérbio ofensivo?
Tem um tom crítico e pode ser ofensivo se usado para estigmatizar pessoas; convém usar‑o com cuidado, especialmente em contextos sensíveis. - Tem origem conhecida?
A origem específica não é documentada; trata‑se de um provérbio popular que combina imagens animais (raposa, grilos) e uma advertência sobre herança de comportamentos.
Notas de uso
- Usa‑se para comentar ou criticar padrões de comportamento transmitidos na família ou num grupo.
- Tem tom advertente e por vezes pejorativo; pode ser usado ironicamente.
- Aplica‑se tanto a hábitos (vícios, comportamentos sociais) como a atitudes morais.
- É normalmente empregado em contexto informal, conversas familiares ou críticas sociais.
Exemplos
- Quando vemos várias gerações da mesma família envolvidas em crimes, dizemos: «Se a raposa anda aos grilos, mal da mãe, pior dos filhos.»
- Ao discutir problemas de transmissão de vícios, ela comentou: «Isto prova que, muitas vezes, se os adultos não mudarem, os filhos acabam por repetir.»
Variações Sinónimos
- A raposa anda aos grilos (forma abreviada)
- Filho de peixe, sabe nadar (uso semelhante, com nuance positiva)
- Tal pai, tal filho (expressão de sentido próximo)
Relacionados
- O fruto não cai longe da árvore.
- Tal pai, tal filho.
- Filho de peixe sabe nadar.
Contrapontos
- Nem sempre o comportamento dos pais determina o dos filhos; muitos rompem com os padrões familiares.
- Cada pessoa pode escolher o seu caminho e corrigir hábitos herdados.
- Existem exemplos em que a educação e a experiência levam à mudança intergeracional.
Equivalentes
- Inglês
Like father, like son / The apple doesn't fall far from the tree. - Espanhol
De tal palo, tal astilla. - Francês
Tel père, tel fils.