
Ao tentar ajudar ou resolver um problema para uma pessoa, acabou por prejudicar várias outras — fez mais mal do que bem devido a ação mal planeada ou excessiva.
Versão neutra
Ao tentar salvar uma pessoa, acabou por prejudicar várias.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer criticar uma ação bem-intencionada que, por ser mal planeada ou excessiva, causou prejuízo a várias pessoas ou ao todo. - É um provérbio ofensivo?
Não é intrinsecamente ofensivo; trata-se de uma observação crítica. Contudo, usar‑o directamente contra alguém pode ser interpretado como reprovação severa. - Qual é a origem deste provérbio?
A origem exacta não é claramente documentada; parece tratar‑se de um provérbio popular ibérico com variantes em castelhano e noutras línguas europeias. - Como evitar situações descritas pelo provérbio?
Planeamento, avaliação de impacto, priorização (triagem) e coordenação entre intervenientes reduzem o risco de uma solução para um causar danos a muitos.
Notas de uso
- Usa-se para criticar intervenções mal planeadas cujo resultado é negativo para terceiros.
- Registo: informal a coloquial; pode ser usado em conversas críticas, artigos de opinião ou advertências.
- Tom: geralmente de reprovação ou ironia; serve como aviso contra soluções impulsivas.
- Não deve servir de justificação para não agir; aponta sobretudo para más decisões ou falta de visão de conjunto.
Exemplos
- O técnico concentrou todos os recursos numa reparação urgente da máquina A e ignorou as restantes; intentanto salvar um, afogou oito — a produção global caiu mais do que se poupou.
- Na tentativa de proteger um fornecedor importante com isenções fiscais, o governo desequilibrou o sector e prejudicou muitas pequenas empresas; intentando salvar um, afogou oito.
- Os socorristas desviaram todos os meios para um sobrevivente numa zona inacessível e não conseguiram evacuar outras pessoas em risco; foi um caso de 'intentando salvar um, afogou oito'.
Variações Sinónimos
- Ajudando um, prejudicou muitos.
- Fazer mais mal do que bem.
- Intentando salvar uno, ahogó a ocho (variação em espanhol).
Relacionados
- O caminho do inferno está cheio de boas intenções.
- Mais vale prevenir do que remediar.
- Cortar o mal pela raiz (quando apropriado, mas pode conflitar com o provérbio se mal aplicado).
Contrapontos
- Em contextos de emergência, concentrar recursos num alvo pode ser necessário — a triagem prioriza vidas onde a intervenção é eficaz.
- Às vezes a ação imediata para salvar um indivíduo é moralmente imperativa, mesmo que exista risco para um grupo maior.
- Planeamento e coordenação podem transformar uma intervenção perigosa numa operação eficaz; o problema apontado pelo provérbio é mais a má execução do que a intenção.
Equivalentes
- es
Intentando salvar uno, ahogó a ocho. - en
In trying to save one, he drowned eight (literal). Idiomatic equivalent: did more harm than good. - fr
En voulant en sauver un, il en noya huit (littéral). Équivalent: faire plus de mal que de bien. - de
Beim Versuch, einen zu retten, ertränkte er acht (wörtlich). Äquivalent: mehr Schaden als Nutzen anrichten.