Ir buscar lã e voltar tosquiado.
Sair com intenção de obter algo e regressar sem isso — ou até em pior situação.
Versão neutra
Sair para obter algo e regressar sem o conseguir, ou em pior situação do que quando partiu.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para comentar situações em que uma tentativa de obter um benefício termina sem proveito ou com prejuízo — em conversas informais, críticas a decisões ou comentários sobre resultados inesperados. - É ofensivo dizer a alguém que foi buscar lã e voltou tosquiado?
Geralmente não é altamente ofensivo; é mais uma crítica ou ironia sobre um contratempo. Contudo, dependendo do tom e do contexto, pode humilhar alguém que falhou. - Tem origem histórica documentada?
Não há registo preciso de uma autoria ou data. É uma imagem popular de origem rural associada ao pastoreio e à tosquia das ovelhas, comum em várias línguas.
Notas de uso
- Usa-se para criticar planos mal concebidos ou ações que resultaram em perda em vez de ganho.
- Emprega-se tanto em situações materiais (negócios, compras) como em decisões pessoais ou profissionais.
- Pode ter tom humorístico ou censório, dependendo do contexto e da entoação.
Exemplos
- Fizemos um investimento arriscado na esperança de lucro rápido, mas com a queda do mercado acabámos por ir buscar lã e voltar tosquiado.
- Fui à feira comprar um presente e, distraído, perdi a carteira — verdadeiramente ir buscar lã e voltar tosquiado.
- Prometeram-nos cortes de custos com a nova medida, mas as despesas subiram e a empresa foi buscar lã e voltou tosquiada.
Variações Sinónimos
- Ir buscar lã e vir tosquiado
- Ir procurar lã e voltar tosquiado
- Voltar de mãos vazias
- Sair para ganhar e regressar a perder
Relacionados
- Voltar de mãos vazias
- Quem tudo quer, tudo perde
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar
Contrapontos
- Quem não arrisca, não petisca (enfatiza o valor do risco para obter ganho)
- A sorte favorece os audazes (sugere que arriscar pode compensar)
Equivalentes
- inglês
To go for wool and come back shorn (ou: to come back worse off) - espanhol
Salir de Guatemala y entrar en Guatepeor (ir de mal a pior) - francês
Partir pour la laine et revenir tondu (equivalente literal; ideia: regressar pior)