Ir com muita sede ao pote

Ir com muita sede ao pote.
 ... Ir com muita sede ao pote.

Agir com impaciência ou ambição excessiva, esperando obter tudo de imediato e correndo risco de erro ou perda.

Versão neutra

Demonstrar impaciência ou ambição excessiva ao tentar obter algo imediatamente.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para advertir alguém que está a agir com impaciência ou a tentar obter vantagens de forma exagerada, arriscando erros ou perdas.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há registo seguro de uma origem histórica concreta; trata-se de uma expressão metafórica derivada da imagem de alguém muito sedento junto de um pote, usada para ilustrar impaciência ou ganância.
  • É equivalente a 'ter pressa'?
    Está relacionado, mas não é idêntico: 'ir com muita sede ao pote' sugere não só pressa, como também ambição ou desejo excessivo por obter tudo de imediato.

Notas de uso

  • Uso coloquial e corrente em Portugal e Brasil; apropriado em contextos informais e semiformal para advertir contra precipitação ou ganância.
  • Geralmente dirigido a pessoas que pedem ou exigem mais do que é razoável, ou que tentam acelerar processos com risco de falha.
  • Não refere apenas pressa temporal, mas também desejo de obter vantagem excessiva sem respeitar limites ou etapas.
  • Outra forma comum na fala: 'ir com sede ao copo' ou simplesmente 'ir com sede'.

Exemplos

  • Ao negociar o contrato, não vás com muita sede ao pote — aceita primeiro os termos razoáveis e discute depois melhorias.
  • Os investidores que procuram lucros rápidos sem avaliar riscos estão 'a ir com muita sede ao pote' e podem perder tudo.

Variações Sinónimos

  • Ir com sede ao copo
  • Ir com sede
  • Querer tudo de uma vez
  • Quem muito quer, tudo perde (próximo em sentido)

Relacionados

  • A pressa é inimiga da perfeição
  • Quem tudo quer, tudo perde
  • Devagar se vai ao longe

Contrapontos

  • Devagar se vai ao longe (valorização da paciência)
  • A pressa é inimiga da perfeição (advertência contra agir precipitadamente)

Equivalentes

  • inglês
    Haste makes waste / Don't be hasty
  • espanhol
    Quien mucho abarca, poco aprieta (equivalente no sentido de ambição excessiva)
  • francês
    Vouloir tout, tout de suite (querer tudo imediatamente)