Ir com muita sede ao pote.
Agir com impaciência ou ambição excessiva, esperando obter tudo de imediato e correndo risco de erro ou perda.
Versão neutra
Demonstrar impaciência ou ambição excessiva ao tentar obter algo imediatamente.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para advertir alguém que está a agir com impaciência ou a tentar obter vantagens de forma exagerada, arriscando erros ou perdas. - Tem origem histórica conhecida?
Não há registo seguro de uma origem histórica concreta; trata-se de uma expressão metafórica derivada da imagem de alguém muito sedento junto de um pote, usada para ilustrar impaciência ou ganância. - É equivalente a 'ter pressa'?
Está relacionado, mas não é idêntico: 'ir com muita sede ao pote' sugere não só pressa, como também ambição ou desejo excessivo por obter tudo de imediato.
Notas de uso
- Uso coloquial e corrente em Portugal e Brasil; apropriado em contextos informais e semiformal para advertir contra precipitação ou ganância.
- Geralmente dirigido a pessoas que pedem ou exigem mais do que é razoável, ou que tentam acelerar processos com risco de falha.
- Não refere apenas pressa temporal, mas também desejo de obter vantagem excessiva sem respeitar limites ou etapas.
- Outra forma comum na fala: 'ir com sede ao copo' ou simplesmente 'ir com sede'.
Exemplos
- Ao negociar o contrato, não vás com muita sede ao pote — aceita primeiro os termos razoáveis e discute depois melhorias.
- Os investidores que procuram lucros rápidos sem avaliar riscos estão 'a ir com muita sede ao pote' e podem perder tudo.
Variações Sinónimos
- Ir com sede ao copo
- Ir com sede
- Querer tudo de uma vez
- Quem muito quer, tudo perde (próximo em sentido)
Relacionados
- A pressa é inimiga da perfeição
- Quem tudo quer, tudo perde
- Devagar se vai ao longe
Contrapontos
- Devagar se vai ao longe (valorização da paciência)
- A pressa é inimiga da perfeição (advertência contra agir precipitadamente)
Equivalentes
- inglês
Haste makes waste / Don't be hasty - espanhol
Quien mucho abarca, poco aprieta (equivalente no sentido de ambição excessiva) - francês
Vouloir tout, tout de suite (querer tudo imediatamente)