Irmãos, lavadura de mãos.

Irmãos, lavadura de mãos.
 ... Irmãos, lavadura de mãos.

Indica que familiares, especialmente irmãos, tendem a proteger-se mutuamente, evitando atribuir responsabilidades ou culpas entre si.

Versão neutra

Os irmãos tendem a proteger‑se mutuamente e a evitar atribuir culpas entre si.

Faqs

  • O que significa 'Irmãos, lavadura de mãos'?
    Significa que membros da mesma família tendem a proteger‑se uns aos outros e a evitar atribuir culpas entre si, funcionando como crítica à conivência familiar.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer comentar, de forma crítica ou irónica, situações em que parentes parecem evitar responsabilizar‑se mutuamente, como em casos de nepotismo ou encobrimento.
  • É ofensivo dizer isto sobre pessoas concretas?
    Pode ser interpretado como acusatório. Use com cautela: numa conversação pública ou profissional, é preferível expressar factos concretos em vez de recorrer apenas ao provérbio.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há origem documentada ou autoria clara; trata‑se de uma expressão de uso popular baseada na metáfora de 'lavar as mãos' (absolver‑se de responsabilidades).

Notas de uso

  • Usa‑se em tom crítico ou irónico para denunciar conivência familiar ou nepotismo.
  • Frequente em comentários sobre política, empresas familiares ou litígios entre parentes.
  • Registo coloquial; pode ser percebido como acusatório se aplicado a pessoas concretas.
  • Não implica que todos os familiares ajam assim—é uma generalização sobre tendências sociais.

Exemplos

  • Quando a empresa familiar foi investigada, os depoimentos foram suavizados — os vizinhos comentaram: 'Irmãos, lavadura de mãos.'
  • Na disputa pela herança, ninguém quis incriminar o outro; acabou por se aplicar o antigo ditado: 'Irmãos, lavadura de mãos.'
  • Perante as suspeitas de abuso, a população criticou a postura da direção, dizendo que era mais um caso de 'irmãos, lavadura de mãos'.

Variações Sinónimos

  • Irmãos lavam as mãos uns aos outros
  • Entre irmãos há conivência
  • A família protege a família
  • Sangue chama sangue

Relacionados

  • Quem tem padrinho não morre pagão
  • O que é de família não se perde

Contrapontos

  • Não justifica impunidade nem corrupção.
  • A aplicação desse comportamento pode prejudicar terceiros e minar a confiança pública.
  • Há casos em que familiares não se protegem e colaboram com a justiça — o provérbio não é absoluto.

Equivalentes

  • inglês
    Blood is thicker than water / Brothers will cover for each other (no sentido de lealdade familiar).
  • espanhol
    La familia se protege / La sangre tira (expressões que apontam à proteção familiar).
  • francês
    Le sang est plus épais que l'eau / Les frères se couvrent (equivalentes sobre lealdade familiar).