Irmãos, lavadura de mãos.
Indica que familiares, especialmente irmãos, tendem a proteger-se mutuamente, evitando atribuir responsabilidades ou culpas entre si.
Versão neutra
Os irmãos tendem a proteger‑se mutuamente e a evitar atribuir culpas entre si.
Faqs
- O que significa 'Irmãos, lavadura de mãos'?
Significa que membros da mesma família tendem a proteger‑se uns aos outros e a evitar atribuir culpas entre si, funcionando como crítica à conivência familiar. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer comentar, de forma crítica ou irónica, situações em que parentes parecem evitar responsabilizar‑se mutuamente, como em casos de nepotismo ou encobrimento. - É ofensivo dizer isto sobre pessoas concretas?
Pode ser interpretado como acusatório. Use com cautela: numa conversação pública ou profissional, é preferível expressar factos concretos em vez de recorrer apenas ao provérbio. - Tem origem histórica conhecida?
Não há origem documentada ou autoria clara; trata‑se de uma expressão de uso popular baseada na metáfora de 'lavar as mãos' (absolver‑se de responsabilidades).
Notas de uso
- Usa‑se em tom crítico ou irónico para denunciar conivência familiar ou nepotismo.
- Frequente em comentários sobre política, empresas familiares ou litígios entre parentes.
- Registo coloquial; pode ser percebido como acusatório se aplicado a pessoas concretas.
- Não implica que todos os familiares ajam assim—é uma generalização sobre tendências sociais.
Exemplos
- Quando a empresa familiar foi investigada, os depoimentos foram suavizados — os vizinhos comentaram: 'Irmãos, lavadura de mãos.'
- Na disputa pela herança, ninguém quis incriminar o outro; acabou por se aplicar o antigo ditado: 'Irmãos, lavadura de mãos.'
- Perante as suspeitas de abuso, a população criticou a postura da direção, dizendo que era mais um caso de 'irmãos, lavadura de mãos'.
Variações Sinónimos
- Irmãos lavam as mãos uns aos outros
- Entre irmãos há conivência
- A família protege a família
- Sangue chama sangue
Relacionados
- Quem tem padrinho não morre pagão
- O que é de família não se perde
Contrapontos
- Não justifica impunidade nem corrupção.
- A aplicação desse comportamento pode prejudicar terceiros e minar a confiança pública.
- Há casos em que familiares não se protegem e colaboram com a justiça — o provérbio não é absoluto.
Equivalentes
- inglês
Blood is thicker than water / Brothers will cover for each other (no sentido de lealdade familiar). - espanhol
La familia se protege / La sangre tira (expressões que apontam à proteção familiar). - francês
Le sang est plus épais que l'eau / Les frères se couvrent (equivalentes sobre lealdade familiar).