Jabuti não pega ema.
Indica que alguém ou algo não tem condições, atributos ou capacidade necessários para cumprir determinada tarefa; aponta uma incompatibilidade entre recursos e objetivo.
Versão neutra
Quem não tem as condições ou capacidades adequadas não consegue alcançar um objetivo que exige características diferentes.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer salientar que uma pessoa, ferramenta ou método não reúne as condições necessárias para realizar determinada tarefa, de forma pragmática e breve. - Pode ser ofensivo dizer isso a alguém?
Sim, pode ser interpretado como desvalorização. É melhor usá-lo com cuidado e evitar em situações em que a pessoa espera apoio ou oportunidade de aprendizagem. - Tem origem registada em alguma obra literária?
Não há registo documental conhecido; é um provérbio de tradição oral na cultura brasileira, transmitido em contextos rurais.
Notas de uso
- Usa-se para sublinhar limites práticos ou naturais perante um objetivo inadequado.
- Frequentemente é usado de forma jocosa ou figurada, não necessariamente para ofender.
- Pode servir como aviso pragmático: escolher meios e pessoas adequadas às tarefas.
- Convém evitar o provérbio em contextos sensíveis, onde pode ser interpretado como desvalorização pessoal.
Exemplos
- Pedir ao estagiário sem formação para resolver o colapso do servidor foi excessivo — jabuti não pega ema.
- Querem que a mota leve um reboque enorme? Jabuti não pega ema; é preciso um veículo adequado.
Variações Sinónimos
- Jabuti não alcança a ema
- Tartaruga não pega ema
- Cada macaco no seu galho
- Nem tudo é para todos
Relacionados
- Cada macaco no seu galho
- Não se pode tirar água de pedra
- Cada coisa no seu lugar
Contrapontos
- O provérbio descreve uma regra prática, mas não é absoluta: com treino, estratégia ou cooperação, limites podem ser superados.
- Em contextos de inovação, soluções criativas permitem que agentes aparentemente mal equipados consigam resultados inesperados.
- Usar a expressão sem considerar potencial de desenvolvimento ou desigualdades pode justificar falta de oportunidade.
Equivalentes
- inglês
A tortoise can't catch an ostrich (literal) — similar idea: not the right tool/person for the job. - espanhol
La tortuga no alcanza al ñandú (traducción literal) — usado para señalar incapacidad o incompatibilidad.