Jacaré comprou cadeira, e não tem bunda para sentar.
Critica a ostentação ou aquisição de algo que não corresponde às capacidades, necessidades ou ao estatuto real de quem o comprou.
Versão neutra
Ter ou adquirir algo que não corresponde às próprias necessidades, meios ou competências.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa criticar alguém que compra ou exibe algo que não corresponde às suas condições, capacidades ou necessidades — uma forma de apontar ostentação desproporcionada. - É ofensivo usar esta expressão?
É coloquial e pode ser percebido como jocoso ou depreciativo; contém linguagem informal e pode ferir ao ridicularizar a situação económica ou social de alguém. - Em que situações se usa?
Usa‑se ao comentar compras, comportamentos de ostentação ou decisões desajustadas — geralmente em conversa informal entre conhecidos. - Qual é a origem do provérbio?
A origem precisa não é conhecida; trata‑se de linguagem popular que usa uma imagem visual (o jacaré e a cadeira) para transmitir a ideia de desajuste entre posse e capacidade.
Notas de uso
- Registro coloquial e informal; frequentemente usado em tom jocoso ou depreciativo.
- Aplica-se quando alguém compra ou exibe algo que não sabe, não pode ou não deve usar — por excesso ou incompatibilidade.
- Pode ter conotação crítica de classe quando usado para ridicularizar pessoas que tentam aparentar maior riqueza ou estatuto.
- Mais comum no português do Brasil, mas compreensível noutras variantes pela imagem vívida.
Exemplos
- Comprou um carro de luxo sem ter dinheiro para a manutenção — dizem que é caso de 'jacaré comprou cadeira, e não tem bunda para sentar'.
- Ela pôs mobília cara na casa nova, embora viva apertada financeiramente; os vizinhos comentaram o provérbio por causa disso.
- O novo diretor contratou um consultor caro para tarefas simples; alguns colegas acharam que foi 'comprar cadeira' sem ter uso real para ela.
Variações Sinónimos
- Dar um passo maior do que a perna
- Mostrar-se rico sem ter recursos
- Tentar aparentar o que não se é
- Comprar mais do que se pode suportar
Relacionados
- Dar um passo maior do que a perna
- Pôr a carroça à frente dos bois (parcialmente relacionado: agir de forma precipitada ou inadequada)
- Fazer figura sem ter substância
Contrapontos
- Aquisições aparentemente desproporcionadas podem ser expressão de aspiração ou investimento futuro: o objeto pode ter utilidade mais tarde.
- Julgar pelas aparências pode ser injusto — alguém pode ter economias específicas para essa compra.
- Em contextos culturais diferentes, ostentação tem sentidos distintos; o provérbio reflete uma visão crítica específica.
Equivalentes
- inglês
All hat and no cattle / Too big for one's britches (aproximados em significado: ostentar sem ter substância ou capacidade) - espanhol
Mucho ruido y pocas nueces (aproximado: muita aparência, pouco conteúdo) - francês
Beaucoup de bruit pour rien (aproximado: muita ostentação sem resultado)