 Jogar com os trunfos todos na mão.
		
		Jogar com os trunfos todos na mão.
					Possuir e dispor de todas as vantagens numa situação, ou usar essas vantagens de modo decisivo.
Versão neutra
Possuir e usar todas as vantagens disponíveis.
Faqs
- O que quer dizer 'jogar com os trunfos todos na mão'?
 Significa dispor e, normalmente, utilizar todas as vantagens ou recursos decisivos numa situação competitiva ou estratégica.
- Quando é apropriado usar esta expressão?
 É apropriada em contextos de negociação, política, negócios, desporto ou jogos, sempre que alguém tem claras vantagens e as emprega de forma decisiva.
- A expressão tem conotação negativa?
 Depende do contexto e do tom: pode elogiar eficácia estratégica ou criticar abuso de vantagem ou arrogância. Em jogos de azar é neutra; em debates públicos pode soarem oportunista.
- Tem origem nos jogos de cartas?
 Sim. 'Trunfo' vem do vocabulário dos jogos de cartas (cartas de triunfo) e a expressão provém da metáfora desses jogos aplicada à vida prática.
Notas de uso
- Usa-se em contextos competitivos (negócios, política, negociações, debates) para indicar superioridade estratégica.
- Pode ter nuance positiva (eficácia estratégica) ou negativa (uso excessivo de vantagem, arrogância ou desequilíbrio de justiça), conforme o tom do discurso.
- Também pode ser usada literalmente em jogos de cartas quando um jogador tem vários trunfos fortes.
- Registo: geralmente neutro/informal; apropriado em jornalismo, comentários políticos e conversa corrente.
Exemplos
- Na reunião de negociação, a empresa entrou com provas incontestáveis e acabou por jogar com os trunfos todos na mão, garantindo um acordo favorável.
- O candidato evitou responder a várias perguntas sensíveis e só no debate final jogou com os trunfos todos na mão, apresentando factos que mudaram a opinião dos indecisos.
- No jogo, percebi que o adversário tinha três trunfos altos e acabou por jogar com os trunfos todos na mão para ganhar a última rodada.
Variações Sinónimos
- Ter todos os trunfos na mão
- Ter todas as cartas na manga (variação metafórica)
- Ter o ás na manga (sentido próximo)
- Ter todas as vantagens
Relacionados
- Ter o ás na manga
- Ter todas as cartas na mão
- Não mostrar as cartas
Contrapontos
- Estar sem trunfos (estar em desvantagem)
- Jogar com as cartas marcadas (sugere fraude, não apenas vantagem legítima)
- Mostrar todas as cartas cedo demais (usar as vantagens de forma precipitada pode ser desvantajoso)
Equivalentes
- inglês
 To hold all the trumps / to hold all the cards
- espanhol
 Tener todos los triunfos en la mano / Tener todas las cartas
- francês
 Avoir tous les atouts en main
- alemão
 Alle Trümpfe in der Hand haben