Jumentos e filhos de padre são poços de manha.
Afirma, de forma generalizadora, que tanto os jumentos como os filhos de padre recorrem à 'manha' (manipulação, queixa ou artimanha) para obter o que querem.
Versão neutra
Tanto jumentos como filhos de padre costumam usar a manha para conseguir vantagens.
Faqs
- O que significa exactamente 'manha' neste provérbio?
Aqui 'manha' refere‑se a comportamentos manhosos — queixas, artimanhas ou comportamentos de manipulação usados para obter favores ou atenções. - É ofensivo usar este provérbio?
Pode ser. O provérbio generaliza e associa caracterÃsticas a um grupo ligado ao clero, pelo que em contextos sensÃveis é melhor evitar ou explicar que se trata de expressão popular e não de facto universal. - Qual é a origem histórica deste provérbio?
A origem exacta é incerta. Trata‑se de um ditado popular transmitido oralmente, com variantes regionais, sem autoria documentada.
Notas de uso
- Registo popular e coloquial; usado sobretudo em linguagem familiar ou regional.
- Tem um tom generalizador e potencialmente pejorativo — usar com cuidado, pois pode ofender pessoas ligadas ao clero ou reproduzir estereótipos.
- A palavra 'manha' aqui refere‑se a estratégias de persuasão ou comportamento manhoso, não a afecto.
- É um provérbio descritivo da observação social, não uma afirmação literal sobre animais ou pessoas.
Exemplos
- Quando o João começou a fazer birra para ganhar atenção, lembrei‑me do dito: jumentos e filhos de padre são poços de manha — não lhe devÃamos ceder.
- A discussão acabou com meia‑volta: a sogra ajeitou tudo com as suas insistências. Como se diz, jumentos e filhos de padre são poços de manha — funcionou outra vez.
Variações Sinónimos
- Jumentos e filhos do padre são poços de manha.
- Burros e filhos de padre são manhosos.
- Jumentos e filhos de cura são manhosos. (variante regional)
Relacionados
- Quem não chora não mama.
- A quem pede, Deus dá.
- O que quer, arranja maneira.
Contrapontos
- Nem todos os filhos de padre agem com manha; generalizações são reducionistas.
- Há pessoas que obtêm favores por mérito, trabalho ou circunstância, não apenas pela manha.
- Comparar animais com pessoas pode ser considerado desrespeitoso ou insultuoso.
Equivalentes
- Inglês
The squeaky wheel gets the grease. (equivalente aproximado: quem reclama consegue atenção) - Espanhol
Aproximación: «Los burros y los hijos del cura son mañosos.» (variante coloquial equivalente)