Lá vai quanto Maria fiou.
Expressa resignação perante o fim ou a perda do que havia sido produzido ou reunido — 'isso é tudo o que havia'.
Versão neutra
Isto é tudo o que ela produziu.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa‑se para indicar que algo acabou ou que o resultado obtido é o único disponível, normalmente com tom de aceitação ou ligeira mágoa. - O provérbio é ofensivo ou discriminatório?
Não. É uma expressão popular metafórica que não contém termos ofensivos; refere‑se a uma actividade tradicional (a fiação). - Qual é a origem da imagem da 'Maria' e da 'fiação'?
Maria é um nome feminino comum usado como figura genérica; a fiação remete para trabalhos domésticos antigos em que se transformava lã ou fio em produto aproveitável, tornando‑se metáfora de produção e recursos.
Notas de uso
- Referência metafórica à fiação: o fio que Maria produziu representa bens, trabalho ou recursos acumulados.
- Usa‑se para assinalar que algo acabou, foi gasto ou perdido, muitas vezes com tom resignado ou seco.
- Registro informal e coloquial; mais frequente no contexto rural ou entre gerações mais velhas, mas compreendido de forma geral.
- Pode ter nuance irónica se dito com humor quando o resultado é modesto ou insuficiente.
Exemplos
- Depois de pagar as contas e as reparações, lá vai quanto Maria fiou — já não sobra dinheiro para nada.
- Arrumaram a feira e dividiram os lucros; quando contaram, foi apenas o que Maria fiou, insuficiente para os planos do grupo.
Variações Sinónimos
- Lá vai o que Maria fiou.
- Isso é tudo o que Maria fiou.
- Lá vai o pouco que ela fiou.
Relacionados
- Acabou‑se o que havia.
- É quanto basta.
- Já era o que havia.
Contrapontos
- Ainda há esperança — nem tudo está perdido.
- Ganhar‑se‑á mais com trabalho futuro do que lamentar o que se gastou.
- Não é o fim do mundo; pode-se reconstruir.
Equivalentes
- inglês
That's all there is / That's all she wrote - espanhol
Eso es todo lo que hizo María (tradução literal; não é um equivalente proverbial corrente)