Um homem é tão sábio quanto sua cabeça, não quanto seus anos de vida.
Proverbios Turcos
A sabedoria depende mais do juízo, da reflexão e do entendimento de alguém do que da sua idade cronológica.
Versão neutra
Uma pessoa é tão sábia quanto a sua cabeça, não quanto os seus anos.
Faqs
- Significa que a idade não conta para nada?
Não; o provérbio sublinha que a qualidade do pensamento e do juízo é determinante. A idade pode trazer experiência útil, mas não garante sabedoria por si só. - É um provérbio ofensivo para pessoas idosas?
Pode ser interpretado como desvalorizador se usado para desprezar a experiência. O uso cuidadoso recomenda reconhecer também o valor da experiência acumulada. - Posso usá‑lo no trabalho para defender um jovem com boas ideias?
Sim, é comum nesse contexto. Evite, porém, que a frase substitua argumentos concretos: é mais forte acompanhá‑la de provas ou raciocínios. - O termo «homem» é problemático?
Historicamente «homem» era usado no sentido genérico. Hoje é preferível linguagem inclusiva, como «uma pessoa», para evitar ambiguidade de género.
Notas de uso
- Enfatiza capacidade intelectual e discernimento sobre a mera antiguidade.
- Uso comum para defender ideias de jovens com argumentos sólidos ou para relativizar autoridade baseada apenas na idade.
- Registro neutro/informal; evitar como insulte dirigido a pessoas idosas — pode ser interpretado como desvalorização da experiência.
- A expressão original usa «homem» num sentido genérico; hoje costuma preferir‑se linguagem inclusiva.
Exemplos
- O colega mais novo propôs uma solução clara para o problema; lembrei‑me que um homem é tão sábio quanto sua cabeça, não quanto seus anos de vida.
- Quando a família questionou a decisão do jovem empreendedor, ele respondeu que a sabedoria mede‑se pelo juízo, não apenas pela idade.
- Num debate escolar, o professor citou o provérbio para mostrar que boas ideias não dependem da idade de quem as apresenta.
Variações Sinónimos
- A idade não faz a sabedoria.
- Não são os anos que trazem sabedoria, mas o pensar.
- Sabedoria mede‑se pela cabeça, não pelos anos.
Relacionados
- A experiência é a melhor mestra.
- A idade não é sinónimo de sabedoria.
- Quem tem juízo aprende cedo.
Contrapontos
- A experiência acumulada com a idade frequentemente traz conhecimento prático e perspetivas que justificam autoridade.
- O provérbio generaliza: nem todos os jovens são sábios, nem todas as pessoas idosas carecem de juízo.
- Em contextos culturais que valorizam os mais velhos, usar o provérbio pode ser visto como desrespeitoso.
Equivalentes
- inglês
Wisdom depends on the mind, not on the number of years (or: Age is no guarantee of wisdom). - espanhol
La sabiduría depende de la cabeza, no de los años. - francês
La sagesse dépend de l'esprit, pas seulement des années. - alemão
Weisheit hängt vom Verstand ab, nicht vom Alter.