Lembra-te, sogra, que foste nora.
Recorda-se à sogra que também já passou pela posição de nora — apelo à empatia, compreensão e tolerância nas relações familiares.
Versão neutra
Lembra-te de que também foste nora.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado em conversas informais para apelar à empatia e à moderação de críticas por parte da sogra. Deve ser usado com tato para não agravar conflitos. - O provérbio é ofensivo?
Por si só não é ofensivo; contudo, dependendo do tom e do contexto, pode ser recebido como crítica ou sarcasmo. Melhor usar de forma conciliadora. - Serve apenas para relações sogra–nora?
Embora específico, o princípio — lembrar que alguém já passou por uma situação — aplica‑se a outras relações onde se pede compreensão entre gerações ou papéis diferentes.
Notas de uso
- Usado sobretudo em contextos familiares quando há tensão entre sogra e nora.
- Tom pode ser repreensivo, aconselhador ou bem-humorado, conforme o contexto e a entoação.
- Registo informal; mais comum em conversas do dia a dia do que em textos formais.
- Pode ser percebido como crítica se dito de forma agressiva; usar com cuidado para evitar agravar conflitos.
Exemplos
- Durante a discussão sobre as tarefas domésticas, Ana disse calmamente: «Lembra-te, sogra, que foste nora», pedindo compreensão.
- Em tom de brincadeira, o filho interveio: «Lembra-te, sogra, que foste nora», para acalmar a conversa entre as mulheres.
- Numa reunião de família, alguém utilizou o provérbio para lembrar que as experiências de cada um mudam com o tempo.
- Quando a sogra criticou as escolhas da nora, esta respondeu: «Lembra-te, sogra, que foste nora», para sublinhar que situações semelhantes já ocorreram.
Variações Sinónimos
- Recorda que foste nora.
- Lembra-te de que também foste nora.
- Não te esqueças: tu também foste nora.
Relacionados
- Não faças aos outros aquilo que não queres para ti.
- A experiência ensina.
Contrapontos
- Nem sempre as experiências de 'nora' e 'sogra' são comparáveis; diferenças culturais, sociais e pessoais podem tornar a comparação injusta.
- Apelar à ideia de que alguém «já passou por isso» pode minimizar problemas reais ou legítimas que a nora possa ter.
- Em alguns casos, a hierarquia familiar ou dinâmicas de poder impedem que a lembrança de experiência passada seja suficiente para resolver conflitos.
Equivalentes
- inglês
Remember, mother-in-law, you were once a daughter-in-law. - espanhol
Acuérdate, suegra, de que fuiste nuera. - francês
Souviens‑toi, belle‑mère, que tu as été belle‑fille.