Lindos olhos, feio bicho

Lindos olhos, feio bicho.
 ... Lindos olhos, feio bicho.

Aparência agradável não garante bom carácter ou intenções; a beleza pode disfarçar defeitos.

Versão neutra

A aparência atraente não garante qualidades íntimas.

Faqs

  • O que significa 'Lindos olhos, feio bicho'?
    Significa que uma aparência atraente não implica necessariamente boas qualidades internas; alerta para a possibilidade de engano por causa da beleza exterior.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o para expressar desconfiança ou cautela quando algo ou alguém parece muito bom à primeira vista, especialmente em contextos informais.
  • Este provérbio é ofensivo?
    Em si não é ofensivo, mas pode ser interpretado como crítico ou sarcástico; tenha cuidado para não insultar alguém pelo aspecto físico.
  • Qual é a origem do provérbio?
    A origem exacta é desconhecida; trata‑se de um provérbio de tradição oral na língua portuguesa, usado há muito tempo para transmitir prudência sobre as aparências.

Notas de uso

  • Usa‑se para advertir contra julgamentos baseados só na aparência exterior.
  • Tem tom cauteloso ou jocoso, dependendo do contexto e da entoação.
  • Frequentemente aplicado a pessoas, mas também a situações, ofertas ou objectos que parecem bons à primeira vista.
  • Pode ser usado tanto em conversas informais como em comentários críticos sobre confiança e prudência.

Exemplos

  • Conheci o vendedor: tinha lindos olhos, feio bicho — afinal trouxe produtos com defeito e ninguém respondeu pelos prejuízos.
  • Quando ela mostrou o currículo impecável e depois revelou falta de compromisso, pensei: lindos olhos, feio bicho.
  • Por mais que o carro pareça novo, não te deixes levar apenas pela aparência; aparência bonita não é garantia de boa mecânica.

Variações Sinónimos

  • A beleza engana
  • Quem vê caras não vê corações
  • Não julgue um livro pela capa

Relacionados

  • Nem tudo o que reluz é ouro
  • As aparências enganam
  • Não julgar pelas aparências

Contrapontos

  • A primeira impressão é a que fica
  • Aparência também conta
  • Quem aparece bem já ganhou metade do caminho

Equivalentes

  • Inglês
    Don't judge a book by its cover.
  • Espanhol
    No juzgues un libro por su cubierta.
  • Francês
    L'habit ne fait pas le moine.