Mais depressa vai o frade para ladrão do que o ladrão para frade.

Mais depressa vai o frade para ladrão do que o la ... Mais depressa vai o frade para ladrão do que o ladrão para frade.

É mais fácil e rápido que uma pessoa reputada seja acusada ou desprestigiada do que alguém mal reputado reconquistar boa reputação.

Versão neutra

É mais provável que alguém bem visto seja rapidamente desacreditado do que alguém mal visto recupere boa reputação.

Faqs

  • Quando se costuma usar este provérbio?
    Usa‑se para comentar situações em que rumores ou um único erro estragam a reputação de alguém muito mais depressa do que o processo inverso — a recuperação da reputação — demora.
  • O provérbio justifica aceitar calúnias?
    Não. É uma observação sobre comportamentos sociais. Deve motivar cautela ao aceitar boatos e reforçar a importância de verificar factos.
  • Há contextos em que o provérbio não se aplica?
    Sim: em casos em que há investigação rigorosa, retratações públicas e reparação, a reputação pode ser recuperada mais rapidamente do que o provérbio sugere.

Notas de uso

  • Usa‑se para comentar situações em que rumores ou uma única falha mancham rapidamente uma boa reputação.
  • Implica crítica às tendências sociais de acreditar em acusações e na dificuldade de reabilitação pública.
  • Não justifica injustiças: serve sobretudo como observação sobre perceções sociais, não como defesa de calúnia.

Exemplos

  • Depois do pequeno erro financeiro, colegas passaram a desconfiar dele — mais depressa vai o frade para ladrão do que o ladrão para frade.
  • Num caso de política local, bastou um rumor para arruinar anos de trabalho sério; este provérbio resume bem a situação.
  • Ao avaliar notícias, lembre‑se: uma acusação espalha‑se rápido, mas a recuperação da reputação exige tempo e provas.

Variações Sinónimos

  • Mais depressa vai o frade do que o ladrão para frade.
  • Mais rápido se torna o santo em pecador do que o pecador em santo.
  • A boa fama perde‑se mais depressa do que se ganha.

Relacionados

  • A primeira impressão é a que fica.
  • Uma mentira dá meia volta ao mundo enquanto a verdade ainda está a calçar as botas.
  • Leva anos a ganhar uma boa fama; minutos a perdê‑la.

Contrapontos

  • Presunção de inocência: acusações devem ser investigadas antes de se aceitar um veredicto social.
  • Reabilitação é possível: processos de retratação, reparação e consistência de comportamento podem restaurar reputação.
  • O provérbio descreve uma tendência social, não justifica difamação ou julgamentos precipitados.

Equivalentes

  • Inglês (tradução literal)
    A friar becomes a thief faster than a thief becomes a friar.
  • Inglês (paráfrase aproximada)
    Reputation takes years to build and minutes to ruin.
  • Espanhol
    Antes llega el fraile a ladrón que el ladrón a fraile.
  • Francês
    Il est plus facile pour un moine de devenir voleur que pour un voleur de devenir moine.

Provérbios