Mais faz a vista do amo que as suas mãos.

Mais faz a vista do amo que as suas mãos.
 ... Mais faz a vista do amo que as suas mãos.

A atenção ou supervisão do patrão/chefe costuma produzir mais resultados do que o trabalho manual realizado por si próprio.

Versão neutra

A atenção do responsável tem mais efeito do que o seu trabalho manual.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer sublinhar que a supervisão, a autoridade ou a presença ativa de quem dirige produzem melhores resultados do que esforço manual isolado ou sem coordenação.
  • O provérbio implica que o trabalho manual não é importante?
    Não necessariamente; realça sobretudo a importância da organização e da vigilância. Em muitos casos, trabalho bem coordenado e supervisão complementam‑se.
  • É um provérbio aplicável no contexto moderno de gestão?
    Sim, na medida em que destaca a relevância da liderança e do acompanhamento. Contudo, é preciso evitar interpretações que promovam micromanagement ou desvalorizem a autonomia dos equipas.

Notas de uso

  • Usa‑se para destacar o valor da fiscalização, autoridade ou da orientação perante trabalho descentralizado.
  • Pode aplicar‑se em contextos agrícolas, empresariais ou domésticos onde a coordenação é determinante.
  • Tem um tom descritivo; dependendo do contexto pode implicar crítica ao autoritarismo ou à falta de intervenção prática.
  • Não significa que o trabalho manual seja irrelevante; sublinha a importância da gestão, da decisão e da visão estratégica.

Exemplos

  • Na herdade, o dono que visita e organiza os trabalhos resolve problemas e aumenta a produção; mais faz a sua vista do que as suas mãos.
  • Quando o projeto começou a falhar, a presença e acompanhamento do chefe corrigiram os erros — a sua supervisão valeu mais do que dobrar a equipa técnica.
  • Num lar, basta o olhar atento do cuidador para prevenir acidentes; a sua vigilância faz mais do que os esforços pontuais de arranjar coisas.

Variações Sinónimos

  • O olhar do amo vale mais do que as suas mãos.
  • Mais vale a vista do dono do que o trabalho das mãos.
  • A vista do patrão faz mais do que as suas mãos.

Relacionados

  • O olho do dono engorda o cavalo (variante popular em espanhol/português)
  • Quem manda, manda (sobre autoridade e comando)
  • Quem não fiscaliza, perde (sobre importância da supervisão)

Contrapontos

  • Nem sempre a supervisão substitui a competência técnica de quem trabalha; às vezes a execução especializada é mais decisiva.
  • A atenção constante pode transformar‑se em micromanagement e diminuir a motivação e autonomia dos trabalhadores.
  • Em equipas autogeridas, o valor da 'vista do amo' é reduzido; sistemas de confiança e responsabilidade podem valer mais.

Equivalentes

  • Inglês
    The master's eye does more than his hands.
  • Espanhol
    El ojo del amo engorda el caballo.
  • Francês
    L'œil du maître vaut mieux que ses mains.