Mais mula e menos gualdrapa.
Valorizar a utilidade e a robustez em vez da ostentação ou do enfeite.
Versão neutra
Mais utilidade e menos ostentação.
Faqs
- O que significa 'gualdrapa' neste provérbio?
'Gualdrapa' refere-se a adereços, enfeites ou tralha decorativa. No provérbio, simboliza tudo o que é aparência ou supérfluo em detrimento da função. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Ao aconselhar prioridades práticas — por exemplo em obras, compras duráveis, gestão ou preparação de eventos — quando se quer evitar o desperdício em proveito da eficácia. - Tem tom pejorativo?
Geralmente não é ofensivo; é uma advertência prática. Pode soar crítico se aplicado para desvalorizar escolhas estéticas ou culturais de outrem.
Notas de uso
- Expressão coloquial e metafórica: 'mula' simboliza força, resistência e utilidade; 'gualdrapa' refere-se a ornamentos, tralha ou aparatos decorativos.
- Usa-se para aconselhar prioridade ao essencial/prático sobre o supérfluo/estético.
- Registo informal; comum em ambientes rurais, operacionais e de trabalho manual, mas aplicável em contextos empresariais e pessoais.
- Ainda que privilegie a funcionalidade, não exclui situações em que a aparência tem valor social, comercial ou simbólico.
Exemplos
- Quando reformámos a cozinha optámos por armários sólidos e funcionais — mais mula e menos gualdrapa; o acabamento podia esperar.
- O projeto do carro devia ser pensado para durar; um bom motor e travões são prioridade — mais mula e menos gualdrapa.
Variações Sinónimos
- Mais utilidade, menos enfeite.
- Mais substância e menos aparência.
- Mais feito e menos folclore.
Relacionados
- Antes simples e útil do que belo e inútil.
- Mais vale o útil do que o ornamental.
Contrapontos
- Em certas áreas — moda, design, protocolo ou marketing — a aparência e o detalhe (a 'gualdrapa') são fundamentais para o sucesso.
- Valorizar exclusivamente a 'mula' pode negligenciar sinais sociais importantes, como confiança, status ou acolhimento, que dependem da apresentação.
Equivalentes
- inglês
Less show, more substance. - espanhol
Más utilidad y menos adorno. - francês
Plus de robustesse, moins d'apparat. - alemão
Mehr Nutzwert, weniger Zierrat.