Mais nobre é pobreza honrada que nobreza aviltada.
É preferível viver com honra e integridade mesmo na pobreza do que ostentar um título, riqueza ou posição associada à desonra ou falta de princípios.
Versão neutra
É preferível ser pobre e honrado do que ser nobre e desonrado.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa que a honra e a integridade pessoal são mais valiosas do que privilégios, títulos ou riquezas associados à desonra. - É apropriado usar este provérbio em qualquer situação?
É apropriado em contextos que envolvam escolhas morais ou éticas, mas deve ser usado com sensibilidade quando se discute pobreza real e estruturas sociais. - O provérbio sugere que a pobreza é preferível em todas as circunstâncias?
Não; trata-se de um juízo de valor sobre honra versus desonra. Não pretende romantizar a pobreza nem ignorar as suas dificuldades práticas. - Este provérbio é de origem portuguesa?
Não foi fornecida origem específica. Expressa um valor comum em várias culturas e aparece em frases semelhantes noutras línguas.
Notas de uso
- Usa-se para valorizar a honestidade e a reputação pessoal em situações de escolha moral.
- Emprega-se em contexto familiar, comunitário ou moral — não é um comentário sobre condições económicas estruturais.
- Pode aparecer em debates sobre ética, corrupção, privilégios ou escolhas profissionais.
- Tomar o provérbio ao pé da letra pode ignorar as dificuldades reais da pobreza; é sobretudo um enunciado de valores.
Exemplos
- Quando lhe ofereceram a propina, recusou-a: acreditava que mais valia a pobreza honrada do que a riqueza obtida por meios desonestos.
- A família insistia que aceitasse um trabalho honesto, lembrando que 'mais nobre é pobreza honrada que nobreza aviltada'.
- Apesar da tentação de esconder a origem do dinheiro, decidiu manter a integridade — preferia a pobreza honrada à vergonha.
Variações Sinónimos
- Mais vale ser pobre e honrado do que rico e desonrado.
- Antes pobre e honrado do que nobre e desonrado.
- Pobreza honrada vale mais que riqueza vergonhosa.
Relacionados
- Antes pobre do que ladrão
- Honra e vergonha não se compram
- A honestidade é o melhor legado
Contrapontos
- A frase não considera as causas estruturais da pobreza nem as dificuldades práticas de viver sem recursos.
- Em alguns contextos, a segurança material permite dignidade e escolhas; a oposição honra/pobreza pode ser simplista.
- Existem situações em que compromissos éticos são impostos por necessidade urgente — o provérbio expressa um ideal, não uma solução para todas as circunstâncias.
Equivalentes
- inglês
Better to be poor and honest than noble and dishonoured. - espanhol
Más vale pobreza honrada que nobleza deshonrada. - francês
Mieux vaut la pauvreté honnête que la noblesse déshonorée. - alemão
Besser arm und ehrenhaft als adlig und entehrt.