Mais perto estão os dentes que os parentes.
Sugere que, em circunstâncias práticas ou de necessidade, as pessoas tendem a priorizar os seus próprios interesses ou recursos em vez de confiar apenas nos parentes.
Versão neutra
As pessoas tendem a confiar mais nos seus próprios interesses e necessidades do que na ajuda dos parentes.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Indica que, em geral, as pessoas tendem a priorizar as suas necessidades e interesses imediatos — confiar nos próprios recursos — em vez de esperar apoio dos parentes. - Quando é adequado usar este provérbio?
É adequado em contextos informais para comentar situações de autossuficiência, decepção com a falta de apoio familiar ou para aconselhar prudência na dependência de terceiros. - É um provérbio ofensivo?
Pode ser percebido como crítico ou cínico se usado diretamente em situações familiares sensíveis; é melhor utilizá‑lo com cautela ou num registo reflexivo.
Notas de uso
- Registo: coloquial e proverbial; usado em conversas informais e textos sobre comportamento humano.
- Tom: pode transmitir cinismo ou prudência; serve tanto para justificar autossuficiência como para criticar a falta de solidariedade familiar.
- Contextos típicos: decisões financeiras, situações de necessidade, conselhos sobre independência e gestão de recursos pessoais.
- Evitar usar de forma ofensiva em momentos de tensão familiar; funciona melhor como observação geral ou reflexão.
Exemplos
- Quando a empresa fechou, reparou que mais perto estavam os dentes que os parentes e tratou de procurar trabalho e cortar despesas por si mesmo.
- Ao preparar o orçamento familiar, disse com humor que mais perto estavam os dentes que os parentes, lembrando que também tinha de garantir as suas próprias despesas.
Variações Sinónimos
- Os dentes estão mais perto que os parentes.
- Cada um por si (e Deus por todos).
- Quem conta só com os parentes, pode ficar desiludido.
Relacionados
- Casa de ferreiro, espeto de pau (quando a família falha em algo que se esperava)
- Cada um por si (ênfase na iniciativa individual)
- Quem não chora não mama (apelo à iniciativa própria para obter ajuda)
Contrapontos
- A união faz a força (valorização da cooperação familiar e social)
- O sangue é mais espesso que a água (prioridade dos laços familiares)
- A família ajuda quem precisa (visão de apoio e solidariedade familiar)
Equivalentes
- espanhol
Más cerca están los dientes que los parientes. - inglês (aproximação)
Your teeth are closer than your relatives. - italiano (aproximação)
I denti sono più vicini dei parenti.