Os meus mais fiéis parentes são os meus dentes, e os mais leais são os

Os meus mais fiéis parentes são os meus dentes,  ... Os meus mais fiéis parentes são os meus dentes, e os mais leais são os queixais.

Destaca a ideia de que, na vida, poucas coisas ou pessoas permanecem sempre connosco — metaforicamente, apenas o próprio corpo (os dentes e queixais) é constante; sugere auto‑suficiência e desconfiança nas relações externas.

Versão neutra

As únicas companhias sempre constantes são os nossos dentes e os nossos maxilares.

Faqs

  • O que significa este provérbio de forma simples?
    Significa que, na prática, poucas coisas ou pessoas permanecem sempre connosco; metaforicamente, apenas o próprio corpo (os dentes, os queixais) é sempre presente, pelo que convém não depender cegamente dos outros.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer sublinhar desilusão com a pouca fiabilidade de terceiros, destacar a necessidade de auto‑suficiência ou fazer um comentário irónico sobre relações humanas. Evite‑o em situações de luto ou fragilidade emocional.
  • É um provérbio ofensivo?
    Não é intrinsecamente ofensivo; contudo, pode parecer insensível se usado em contextos relacionados com perda, doença ou quando se critica laços familiares. Tem tom irónico e pode ser interpretado como cáustico.

Notas de uso

  • Usa‑se de forma figurada para expressar que não se pode confiar plenamente em outras pessoas ou que, em última instância, só se pode contar consigo próprio.
  • Tem tom ligeiramente irónico e pode ser usado com humor negro; evite em contextos sensíveis (doença, envelhecimento, perda de familiares).
  • Adequado em reflexões sobre independência, situações de abandono ou quando se quer sublinhar que os laços externos são frágeis.
  • Não deve ser interpretado literalmente — não é um conselho médico nem uma afirmação sobre valor familiar objetiva.

Exemplos

  • Depois de perder o trabalho e ver alguns amigos afastarem‑se, disse em tom seco: «Os meus mais fiéis parentes são os meus dentes, e os mais leais são os queixais».
  • Ao discutir quem poderia ajudar em caso de dificuldade, Maria sorriu e replicou: «Já sei a verdade — só posso contar comigo; os meus dentes e os queixais não me largam.»
  • Num debate sobre solidariedade, o orador citou o provérbio para lembrar que é importante construir redes reais de apoio, não apenas confiar em laços ocasionalmente convenientes.

Variações Sinónimos

  • Os meus dentes são os parentes mais fiéis.
  • Os queixais são os mais leais.
  • Só posso contar com os meus dentes e os meus queixais.
  • Conto comigo próprio; os dentes e os queixais não me abandonam.

Relacionados

  • Só se conta com as próprias mãos.
  • Cada um por si e Deus por todos.
  • Amigos para certas horas.

Contrapontos

  • A união faz a força. (Enfatiza a importância da cooperação e do apoio mútuo.)
  • Quem tem amigos, tem tesouro. (Valoriza as relações e a amizade como algo a preservar.)
  • Mais vale um amigo verdadeiro do que cem parentes. (Sublinha confiança nas outras pessoas em vez da auto‑suficiência absoluta.)

Equivalentes

  • inglês
    Approximate: "In the end you can only count on yourself." (Não é uma tradução literal, mas transmite a ideia de auto‑suficiência.)
  • espanhol
    Aproximado: "Los dientes son los parientes más fieles." (Equivalente literal ocasionalmente usado em espanhol coloquial.)
  • francês
    Approximatif : « Au bout du compte, on ne peut compter que sur soi‑même. » (Versão que transmite a mesma ideia de autonomia.)

Provérbios