Mal me querem as comadres por lhes dizer as verdades.
As pessoas costumam ressentir-se de quem lhes diz verdades desconfortáveis; ser franco pode gerar antipatia.
Versão neutra
As pessoas ressentem‑se quando lhes digo verdades incómodas.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Use‑o para comentar situações em que se foi mal recebido por ser honesto, especialmente em contextos informais ou íntimos. Evite‑o em contextos formais ou jurídicos. - O provérbio sugere que não se deve dizer a verdade?
Não necessariamente; descreve uma consequência social (antipatia) de dizer certas verdades, mas não prescreve comportamento. Serve mais como observação realista do efeito da franqueza. - É um provérbio regional ou ainda usado hoje?
É uma construção tradicional e compreensível em português europeu; o léxico 'comadres' é mais antigo e regional, mas a ideia mantém‑se atual.
Notas de uso
- Usa‑se para justificar ou comentar a má receção que se recebe por falar de factos incómodos.
- Implica uma crítica social: a verdade é dita, mas causa afastamento em vez de agradecimento.
- Frequentemente empregue em registos informais e conversas familiares ou de comunidade.
Exemplos
- No trabalho, dei o meu parecer honesto sobre o projecto e agora os colegas evitam‑me — mal me querem as comadres por lhes dizer as verdades.
- Quando a filha confrontou a mãe com os gastos excessivos, ouviu que 'mal me querem as comadres' por não o manter em segredo.
- Ao apontar erros na organização da festa, perdi algumas amizades; aprendi que nem todos apreciam a sinceridade.
Variações Sinónimos
- Mal me querem as vizinhas por lhes dizer as verdades
- Ninguém gosta de ouvir a verdade
- Quem diz a verdade perde amizades
- Diz‑lhe a verdade e verás como te afastam
- Não se fazem amigos com verdades
Relacionados
- A verdade dói
- Quem cala consente (implicando que falar a verdade pode provocar conflito)
- Mais vale a verdade do que a amizade? (frase usada em discussão sobre priorizar honestidade)
Contrapontos
- A verdade liberta
- Diz a verdade e foge (expressão que sugere coragem em ser franco)
- A sinceridade é a base da confiança
Equivalentes
- inglês
People resent those who tell them unpleasant truths. - espanhol
A la gente no le gustan las verdades que incomodan. - francês
On n'aime pas qu'on nous dise des vérités qui dérangent.