Zangam-se as comadres, descobrem-se as verdades.
Quando pessoas próximas se desentendem, começam a surgir queixas e segredos anteriormente ocultos.
Versão neutra
Quando duas pessoas próximas se zangam, tendem a surgir queixas e a revelar‑se aspectos que antes se mantinham escondidos.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que, quando pessoas próximas ou cúmplices entram em conflito, tendem a surgir acusações e segredos que antes estavam ocultos. - Quando é apropriado usar‑lo?
É apropriado para comentar situações em que uma rutura revela informações internas, ou como aviso para quem quer evitar que assuntos privados sejam expostos durante discussões. - É um provérbio ofensivo por mencionar ‘comadres’?
‘Comadres’ remete a relações de proximidade (muitas vezes femininas ou de vizinhança) e não é necessariamente ofensivo; contudo, o provérbio pode ser visto como estereótipo se usado para justificar fofoca.
Notas de uso
- Costuma aplicar‑se a situações em que uma rutura entre conhecidos faz vir à tona informações privadas ou críticas.
- Pode implicar que as ‘verdades’ reveladas são parciais, exageradas ou resultado de ressentimentos.
- Usa‑se tanto de forma descritiva (para relatar o ocorrido) como advertência (para evitar conflitos que exponham assuntos íntimos).
- É uma expressão tradicional; em contextos formais deve ser usada com parcimónia para evitar conotações pejorativas.
Exemplos
- Depois da discussão entre as vizinhas, começaram a falar de antigos episódios — zangam‑se as comadres, descobrem‑se as verdades.
- Não te admires se, agora que romperam, vierem à tona segredos que ninguém conhecia: zangam‑se as comadres, descobrem‑se as verdades.
Variações Sinónimos
- Quando as comadres se zangam, saem as verdades.
- Zangam‑se as comadres e vêm‑se as verdades.
- Se as comadres se desentendem, saber‑se‑á a verdade.
Relacionados
- Onde há fumo há fogo (conflito revela indícios de problemas)
- Segredos não duram entre muita gente (tendência à divulgação em círculos sociais)
- O que está escondido acaba por aparecer (sobre a dificuldade de manter segredos)
Contrapontos
- Nem tudo o que emerge durante uma rixa é objectivamente verdadeiro; rancores e exageros podem distorcer a narrativa.
- Usar o provérbio para justificar fofoca ou invasão de privacidade é problemático — há diferença entre verdade e difamação.
- As ‘verdades’ reveladas podem ser parciais; convém verificar factos antes de os aceitar como tal.
Equivalentes
- inglês
When women quarrel, hidden things are often revealed. - espanhol
Se pelean las comadres, se descubren las verdades. - francês
Quand les commères se disputent, des vérités sont dévoilées.