Mata a sede ao sequioso, Deus te será caridoso.
Quem ajuda o necessitado será recompensado, frequentemente numa perspetiva religiosa de retribuição divina.
Versão neutra
Ajuda quem tem sede; serás recompensado por isso.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa que ajudar os necessitados costuma ser vista como uma acção recompensável, frequentemente numa perspetiva religiosa de retribuição divina. - É um provérbio religioso?
Sim, tem uma forte matriz religiosa cristã, embora a mensagem sobre caridade e solidariedade seja também aplicável fora de contextos confessionais. - Posso usar este provérbio de forma irónica?
Sim. Pode ser usado ironicamente para criticar atitudes que condicionam a ajuda à expectativa de recompensa. - Serve como justificativa para esperar algo em troca quando faço favores?
Não é uma garantia prática de retorno; funciona sobretudo como incentivo moral e cultural e não como contrato ou promessa material.
Notas de uso
- Usa‑se para incentivar actos de caridade e solidariedade, salientando uma recompensa moral ou espiritual.
- Tem uma conotação religiosa: pressupõe a crença numa justiça ou bênção divina que retribui o bem.
- Não deve ser tomado como garantia literal de recompensa material imediata; funciona sobretudo como incentivo moral e social.
- Pode ser usado de forma irónica para criticar quem espera recompensa explícita por pequenas boas acções.
Exemplos
- Quando viste o homem pedir água, deste‑lhe a tua garrafa — mata a sede ao sequioso, Deus te será caridoso.
- A associação organizou uma campanha de distribuição de alimentos com a ideia de que quem dá ao próximo estará a praticar a caridade — mata a sede ao sequioso, Deus te será caridoso.
- Ela explicou à filha por que devia emprestar o casaco ao colega: ajuda o necessitado sem esperar nada em troca; como diz o provérbio, mata a sede ao sequioso, Deus te será caridoso.
Variações Sinónimos
- Quem dá ao pobre, empresta a Deus.
- Ajuda o teu próximo e serás abençoado.
- Quem dá, recebe (em Deus).
- Dá de beber ao sedento e serás recompensado.
Relacionados
- Quem dá aos pobres, empresta a Deus.
- Fazer o bem sem olhar a quem (relacionado ao acto altruísta).
- Cada um colhe o que semeia (retribuição moral).
- Dar sem esperar retorno (ética da dádiva).
Contrapontos
- Não faças o bem apenas esperando recompensa — a virtude não deve ser transaccionada.
- Nem sempre a ajuda é recompensada materialmente; há quem sofra exploração apesar da generosidade alheia.
- Perspetiva laica: actos de solidariedade não necessitam de promessa de recompensa divina.
Equivalentes
- Inglês
Quench the thirsty, and God will be merciful to you. - Espanhol
Da de beber al sediento y Dios te será misericordioso. - Francês
Donne à boire à l’affamé et Dieu te sera miséricordieux.