Mau recado perdeu o seu asno

Mau recado perdeu o seu asno.
 ... Mau recado perdeu o seu asno.

Diz-se que uma má execução de uma tarefa, um recado mal dado ou um emissário infiel pode causar perda ou dano a quem o encarregou ou ao próprio.

Versão neutra

Um recado ou tarefa mal cumprida pode fazer-nos perder aquilo que tínhamos.

Faqs

  • O que significa exatamente ‘Mau recado perdeu o seu asno’?
    Significa que um recado mal dado, uma tarefa mal executada ou a escolha errada de quem a cumpre pode provocar prejuízo a quem confiou a tarefa ou ao próprio mensageiro.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para advertir contra confiar algo importante a alguém pouco fiável, ou para comentar situações em que negligência ou má comunicação causaram perda ou problemas.
  • É um provérbio de uso formal?
    Não; é de registo popular e informal. Pode ser usado em conversas quotidianas, críticas ou avisos, raramente em textos formais.

Notas de uso

  • Usa-se para advertir sobre confiar tarefas importantes a alguém de pouca fiabilidade ou competência.
  • Também se aplica quando um mau procedimento ou uma notícia mal transmitida acarreta prejuízo.
  • Registo: popular e proverbial; tom frequentemente admonitório ou irónico.
  • Situa-se sobretudo em contextos informais, familiares ou comunitários; pode ser usado em crítica a negligência profissional.

Exemplos

  • Entreguei a gestão das contas a um conhecido sem experiência e, como diz o povo, mau recado perdeu o seu asno — acabámos por perder dinheiro.
  • Quando ela contou a notícia sem confirmar, tudo se complicou; lembro-lhe: ‘mau recado perdeu o seu asno’ — devíamos ter sido mais cautelosos.
  • Numa reunião de obra: ‘Não confiem essa tarefa ao estagiário sem supervisão — mau recado perdeu o seu asno.’

Variações Sinónimos

  • Recado mau perdeu o asno
  • Mau recado perdeu o burro
  • Recado mal dado, prejuízo certo

Relacionados

  • Apressado come cru
  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Quem tudo quer, tudo perde

Contrapontos

  • Não mates o mensageiro (não culpes quem traz más notícias)
  • Quem não arrisca não petisca ( incentiva a assumir riscos apesar das consequências)

Equivalentes

  • English (literal)
    A bad errand lost its donkey.
  • English (parafraseado)
    A poorly done task can make you lose what you had.
  • Español (literal)
    Mal recado perdió su asno.
  • Français (literal)
    Mauvais message a perdu son âne.

Provérbios