Medem‑se as torres pela sombra e os grandes homens pelo número de inve

Medem-se as torres pela sombra e os grandes homens ... Medem-se as torres pela sombra e os grandes homens pelo número de invejosos.

Sugere que a grandeza ou o destaque de alguém se avalia pelo número de pessoas que o invejam ou se opõem a essa pessoa.

Versão neutra

A grandeza de uma pessoa pode inferir‑se pelo número de pessoas que a invejam ou a hostilizam.

Faqs

  • O provérbio quer dizer que devo procurar ter invejosos para ser grande?
    Não. O provérbio observa um fenómeno social: o destaque costuma atrair inveja. Não é um incentivo a provocar inveja nem uma garantia de mérito.
  • Posso usar este provérbio para desvalorizar críticas?
    Pode ser usado com esse fim, mas faça‑o com prudência: nem todas as críticas são fruto de inveja; algumas podem ser válidas e úteis.
  • É um provérbio de registo formal ou informal?
    É de registo popular/proverbial e funciona bem em contextos coloquiais, conversas reflexivas e textos de opinião; em contextos formais use com explicação.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há uma fonte documental única atribuída; trata‑se de um dito tradicional de origem oral.

Notas de uso

  • Usado para validar o sucesso ou a notoriedade de alguém face à inveja que provoca.
  • Registo: popular e proverbial; pode aparecer em contextos literários ou coloquiais.
  • Tom muitas vezes irónico ou consolador: pretende relativizar críticas ou ataques.
  • Aviso: não distingue inveja de críticas legítimas; usar com cautela para não desvalorizar justas objeções.
  • Aplicável sobretudo a figuras públicas, profissionais de destaque ou situações em que a visibilidade gera reações.

Exemplos

  • Quando começaram a surgir rumores e críticas sobre o seu sucesso, ela respondeu com calma: «Medem‑se as torres pela sombra e os grandes homens pelo número de invejosos.»
  • O treinador não se deixou abater pelas críticas de alguns adeptos; lembrou que o destaque provoca inveja e que isso é prova de que fez uma boa época.
  • Em reuniões de família, costuma dizer‑se que quem mais gera conversa é porque tem feito algo importante — afinal, muitos invejosos acompanham sempre os bem‑sucedidos.

Variações Sinónimos

  • As torres medem‑se pela sombra; os grandes, pelo número de invejosos.
  • A grandeza vê‑se pelos invejosos que cria.
  • Mede‑se o homem pela inveja que suscita.
  • Os grandes reconhecem‑se pelos olhos invejosos que os seguem.

Relacionados

  • Onde há fumo há fogo (quando a atenção e os boatos acompanham o destaque).
  • Quem muito brilha atrai olhares — a visibilidade gera reacções diversas.
  • A inveja como consequência do sucesso (reflexão sociocultural sobre notoriedade).

Contrapontos

  • O número de invejosos não é prova segura de virtude ou mérito — pode refletir injustiça, polémica ou comportamento questionável.
  • Confundir críticas fundamentadas com inveja pode impedir a autocorreção e o desenvolvimento.
  • A valorização da notoriedade apenas por provocar inveja pode legitimar atitudes polémicas ou antiéticas para atrair atenção.

Equivalentes

  • inglês
    Towers are measured by their shadow, and great men by the number of their envious.
  • espanhol
    Las torres se miden por la sombra y los grandes por el número de envidiosos.
  • francês
    On mesure les tours à leur ombre, et les grands hommes au nombre d'envieux.