Melão é pão.
Afirmação irónica que aponta uma comparação absurda ou uma confusão entre coisas diferentes; usada para rejeitar uma equiparação errada.
Versão neutra
Não confundas melão com pão.
Faqs
- Este provérbio é comum em Portugal?
Não é um provérbio amplamente registado como tradicional; aparece mais como expressão coloquial e irónica em contextos informais. - Quando devo usar 'Melão é pão'?
Use-o em conversas informais para salientar que duas coisas ou argumentos não são comparáveis. Evite em situações formais ou quando quiser manter um tom diplomático.
Notas de uso
- Registo informal; frequentemente usado de forma irónica para desacreditar um argumento ou uma comparação falaciosa.
- Não é apropriado em contextos formais ou diplomáticos por poder soar brusco ou desdenhoso.
- Pode servir como resposta rápida em conversa coloquial quando se quer sublinhar que duas coisas não são comparáveis.
Exemplos
- Quando ele afirmou que um estágio era o mesmo que emprego a tempo inteiro, respondi: «Melão é pão» — são situações diferentes.
- Ao ouvir argumentos que misturavam conceitos incompatíveis, a professora comentou ironicamente: «Melão é pão», para mostrar que a comparação não fazia sentido.
Variações Sinónimos
- Melão não é pão
- Não confundas melão com pão
- Não compares melão com pão
Relacionados
- Não confundas alhos com bugalhos
- Cada coisa no seu lugar
- Uma coisa é uma coisa, outra coisa é outra
Contrapontos
- Tente ver as semelhanças antes de descartar uma comparação — às vezes há pontos em comum
- Nem tudo é absoluto; alguns casos exigem avaliação caso a caso
Equivalentes
- inglês
That's like saying apples are oranges (used to show a false or pointless comparison). - espanhol
Comparar peras con manzanas (expresión que indica que dos cosas no son comparables). - francês
Comparer des pommes et des poires (faire une comparaison inappropriée).