Melhor agastar um cão que uma velha

Melhor agastar um cão que uma velha.
 ... Melhor agastar um cão que uma velha.

Expressa a ideia de que é preferível dirigir repreensão ou dureza a alguém considerado «menos influente» (um cão) do que a uma pessoa idosa; costuma ser usada em tom jocoso ou depreciativo.

Versão neutra

É preferível repreender um animal do que magoar uma pessoa idosa.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa, num registo popular, que se prefere dirigir repreensão a alguém considerado menos problemático (um cão) do que a uma pessoa idosa; costuma ter tom jocoso ou depreciativo.
  • É correto usar este provérbio hoje em dia?
    Geralmente não. O provérbio é considerado arcaico e ofensivo por promover estereótipos sobre idosos (e, por vezes, mulheres). Em contextos formais ou sensíveis deve ser evitado.
  • Qual é a origem da expressão?
    A origem é incerta; parece pertencer à fala popular rural e não existe registo claro que a associe a um autor ou circunstância histórica precisa.
  • Como responder se alguém usar este provérbio de forma ofensiva?
    Pode apontar, com calma, que a expressão é desrespeitosa para com pessoas idosas e propor uma formulação neutra ou explicar por que motivo a frase é inadequada.

Notas de uso

  • Arcaico e regional: aparece sobretudo em fala popular de zonas rurais; não é usado em contextos formais.
  • Tom frequentemente jocoso ou pejorativo: pode implicar desprezo por pessoas idosas ou feminina, pelo que é considerado ofensivo por muitos.
  • Não deve ser interpretado literalmente: refere‑se a uma escolha moral ou social, não a sugestão de violência física.
  • Evitar em contextos públicos ou profissionais; prefira expressões neutras que não atentem contra grupos vulneráveis.

Exemplos

  • Durante a reunião de aldeia, alguém citou 'Melhor agastar um cão que uma velha' num tom de brincadeira, mas a presença de várias pessoas idosas tornou a frase constrangedora.
  • Quando o assunto foi punir o jovem por vandalismo, um vizinho usou o provérbio para justificar medidas duras; outros responderam que a expressão é ofensiva e inapropriada.

Variações Sinónimos

  • Melhor repreender um cão do que magoar uma pessoa idosa
  • Mais vale mandar abaixo um cão do que maltratar uma velha

Relacionados

  • mal menor (escolher o menos prejudicial)
  • respeito pelos idosos
  • provérbios regionais
  • linguagem popular e sensibilidade social

Contrapontos

  • A frase tem carga ageísta e potencialmente misógina; promove a ideia de que magoar uma pessoa idosa é aceitável ou menos grave.
  • É eticamente problemático usar provérbios que desumanizam grupos (idosos, mulheres).
  • Melhor optar por alternativas que promovam respeito e não incentivem discriminação ou violência simbólica.
  • Contextualizar: muitos usuários a recitam por hábito, sem intenção maliciosa, mas é importante reconhecer o impacto.

Equivalentes

  • Inglês
    Better to scold a dog than an old woman (literal); no close idiomatic equivalent — conveys preference for admonishing someone seen as less consequential.
  • Espanhol
    Mejor regañar a un perro que a una vieja (literal); expresión similarmente coloquial y potencialmente ofensiva.