Mergulha no Nilo o homem afortunado, que voltará com o peixe na boca

Provérbios Egípcios - Mergulha no Nilo o homem a ... Mergulha no Nilo o homem afortunado, que voltará com o peixe na boca.
Provérbios Egípcios

Expressa que a sorte ou a fortuna pode recompensar quem se arrisca ou está no lugar certo; recompensa inesperada ao risco ou à oportunidade.

Versão neutra

O homem afortunado que mergulha no rio pode voltar com peixe na boca.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que a sorte ou a fortuna pode recompensar quem se arrisca ou se coloca numa posição favorável; descreve uma recompensa inesperada por iniciativa ou ousadia.
  • De onde vem a referência ao Nilo?
    O Nilo é uma imagem exótica que reforça o carácter proverbial; o seu uso provavelmente evoca terra de abundância e pesca farta, mas a origem exacta do provérbio não é conhecida com segurança.
  • Devo usar este provérbio para incentivar alguém a correr riscos?
    Pode ilustrar que o risco às vezes traz recompensa, mas deve ser acompanhado de avaliação racional dos perigos; não é aconselhável apresentá‑lo como justificativo para actos imprudentes.
  • É um provérbio formal ou coloquial?
    Tem um tom mais literário e algo arcaico; funciona bem em escrita narrativa, comentários ou em linguagem figurada, menos em registos técnicos ou formais.

Notas de uso

  • Tom literário/antiquado: imagem exótica (Nilo) e tom proverbial pouco usado no discurso corrente.
  • Usa-se para elogiar audácia ou sorte, mas não como incentivo a actos perigosos sem avaliação dos riscos.
  • Pode sugerir fatalismo se usado para justificar sucesso sem esforço.
  • Adequado em contextos narrativos, comentários sobre sorte/ocasiões ou advertências sobre risco vs. recompensa.

Exemplos

  • Quando decidiu investir na pequena empresa, o colega lembrou‑se do provérbio: «Mergulha no Nilo o homem afortunado, que voltará com o peixe na boca», e acabou por ter lucro.
  • Ela hesitou antes de aceitar a missão arriscada; o chefe encorajou‑a dizendo que às vezes «mergulha no Nilo o homem afortunado», mas frisou que não era garantia de sucesso.

Variações Sinónimos

  • A sorte favorece os audazes.
  • Quem não arrisca, não petisca.
  • A fortuna ajuda os corajosos.

Relacionados

  • Quem não arrisca, não petisca.
  • A sorte favorece os audazes.
  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar. (contraste sobre prudência)

Contrapontos

  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar. (cautela em vez de arriscar por ganho incerto)
  • Não ponhas em risco o que tens por aquilo que talvez consigas. (aconselha prudência)
  • Devagar se vai ao longe. (valoriza consistência sobre riscos súbitos)

Equivalentes

  • Inglês
    Fortune favors the bold.
  • Espanhol
    La suerte favorece a los valientes.
  • Francês
    La fortune sourit aux audacieux.