Meter o nariz onde não é chamado.
Interferir em assuntos que não nos dizem respeito ou intrometer-se sem ser convidado.
Versão neutra
Interferir em assuntos alheios sem ter sido convidado ou sem responsabilidade para tal.
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa intrometer-se em assuntos que não nos dizem respeito, por curiosidade, vontade de controlar ou por procura de protagonismo. - É considerada uma expressão ofensiva?
Depende do tom e do contexto. Pode ser usada de forma crítica ou jocosa; dirigida a alguém com intenção de ofender pode ser percebida como rude. - Quando é aceitável intervir em assuntos alheios?
É aceitável quando há risco para a segurança de alguém, quando somos responsáveis pelo tema (profissionalmente) ou quando a pessoa diretamente nos pede ajuda ou opinião. - Há alternativas mais neutras para usar em contexto formal?
Sim. Em situações formais pode dizer-se 'interferir em assuntos alheios', 'intrometer-se' ou 'envolver-se sem convite'.
Notas de uso
- Expressão de registo coloquial, muitas vezes usada de forma crítica ou jocosa.
- Pode ter tom admonitório quando dirigida a alguém que se intromete indevidamente.
- Em contextos formais convém optar por fórmulas mais neutras, como 'interferir em assuntos alheios'.
- Por vezes usada para justificar que se deve 'não se meter' em assuntos íntimos ou profissionais de terceiros.
Exemplos
- Quando começaram a discutir finanças da família, ela tentou meter o nariz onde não é chamada e foi repreendida pelo irmão.
- No trabalho, é arriscado meter o nariz onde não é chamado: envolver-se em decisões de outra equipa pode criar conflitos.
- Nos comentários da publicação, várias pessoas meteram o nariz onde não eram chamadas e acabaram por aumentar a tensão.
- Ela avisou-o para não meter o nariz onde não é chamado, a menos que fosse para ajudar em caso de necessidade.
Variações Sinónimos
- Enfiar o nariz onde não é chamado
- Meter-se na vida dos outros
- Intrometer-se onde não convém
- Não é da tua conta
Relacionados
- Cada macaco no seu galho
- Cada um com a sua vida
- Olhos que não veem, coração que não sente (mais distante, relativo à não intromissão)
Contrapontos
- Há situações em que intervir é necessário: perigo para alguém, obrigações legais ou responsabilidade profissional.
- Intervenções feitas com discrição e respeito são diferentes de 'meter o nariz' por curiosidade; intenção e contexto importam.
- Quando alguém pede ajuda ou opinião, a intervenção deixa de ser intromissão e torna-se participação legítima.
- Sugerir formas educadas de intervir: perguntar se se pode ajudar, oferecer informação em vez de julgar.
Equivalentes
- Inglês
To stick one's nose where it doesn't belong / to stick your nose into someone else's business - Espanhol
Meter la nariz donde no le llaman / Meterse en la vida de los demás - Francês
Mettre son nez où il ne faut pas / Se mêler de ce qui ne nous regarde pas - Italiano
Mettere il naso dove non è chiamato / Intromettersi negli affari altrui