Meu relógio é o coração.
Expressa que alguém se orienta pelo seu próprio sentir, ritmo ou intuição em vez de se reger por horários externos ou relógios.
Versão neutra
Guio-me pelo meu próprio ritmo e sentimentos, em vez de pelos horários do relógio.
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa que a pessoa se rege mais pelo sentimento, intuição ou ritmo interior do que por horários externos ou convenções temporais. - Quando é apropriado usar esta expressão?
É adequada em contextos pessoais, literários ou reflexivos, quando se quer enfatizar prioridade ao sentir ou ao ritmo natural. Em ambientes formais, deve ser usada com cuidado. - É uma desculpa aceitável para chegar atrasado?
Depende do contexto. Em relações íntimas ou criativas, pode ser aceite; em contextos profissionais, não substitui a responsabilidade de cumprir horários. - Tem origem histórica conhecida?
Não há origem documentada amplamente conhecida; trata‑se de uma imagem metafórica de uso contemporâneo/poético.
Notas de uso
- Registo: figurado e poético; usado sobretudo em contexto pessoal, romântico ou reflexivo.
- Idioma: apropriado em português de Portugal; não deve ser tomado literalmente (não se refere a um objecto físico).
- Contextos: serve para justificar decisões baseadas em sentimento, para defender um estilo de vida mais lento ou para explicar falta de pontualidade por opção.
- Tom: pode revelar emocionalidade, autonomia ou uma crítica subtil à vida excessivamente programada.
- Cautela: em contextos profissionais formais, a frase pode ser interpretada como falta de compromisso com horários.
- Alternativa prática: em situações que exijam responsabilidade temporal, esclareça que é uma preferência pessoal, não uma desculpa.
Exemplos
- Quando escrevo, não sigo um cronograma rígido; o meu relógio é o coração e paro quando sinto que o trabalho está pronto.
- Na nossa casa, as refeições não têm hora marcada: comemos quando apetece a todos — o meu relógio é o coração.
- Disse ao chefe que, para tarefas criativas, prefiro marcar prazos flexíveis; o meu relógio é o coração, não o ponteiro.
Variações Sinónimos
- Sigo o meu coração, não o relógio.
- O meu coração marca as horas.
- Vivo ao ritmo do coração.
- O tempo do coração é que conta.
- Não tenho relógio, tenho coração.
Relacionados
- Seguir o coração
- Cada coisa a seu tempo
- Viver o momento
- Quem corre por gosto não cansa
Contrapontos
- O tempo não espera por ninguém — valoriza-se a pontualidade.
- O relógio é mestre: horários e disciplina são necessários em muitas situações.
- Planeamento e cumprimento de prazos garantem responsabilidade e confiança profissional.
- Decisões baseadas só no sentimento podem conflitar com compromissos externos.
Equivalentes
- inglês
My watch is my heart (literal) / I follow my heart, not the clock (idiomatic). - espanhol
Mi reloj es el corazón / Sigo a mi corazón, no al reloj. - francês
Ma montre, c'est mon cœur / Je me fie à mon cœur plutôt qu'à l'horloge.