Morre o cavalo a bem do urubu

Morre o cavalo a bem do urubu.
 ... Morre o cavalo a bem do urubu.

Algo valioso é sacrificado para favorecer os que se aproveitam do prejuízo alheio.

Versão neutra

Sacrifica-se algo útil para beneficiar os aproveitadores.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para criticar decisões ou situações em que algo valioso é sacrificado e o benefício recai sobre os que se aproveitam do prejuízo. Tem tom crítico e, por vezes, irónico.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    O provérbio em si não é directamente ofensivo, mas insinua exploração ou oportunismo; pode ofender quem se sinta acusado de beneficiar indevidamente.
  • Tem origem documentada?
    Não há registo claro de origem autorizada. É expressão popular baseada em imagens rurais (cavalo como bem útil; urubu como quem se alimenta da desgraça).

Notas de uso

  • Geralmente usado com sentido crítico ou irónico para denunciar injustiças ou decisões que beneficiam aproveitadores.
  • Aplicável em contextos políticos, económicos e sociais (ex.: cortes que beneficiam especuladores, despedimentos que favorecem concorrentes).
  • Tom coloquial; não é formulação formal para textos técnicos, mas pode aparecer em crónicas e comentários.
  • Evocar o provérbio sugere responsabilidade coletiva e crítica às decisões que sacrificam bens ou pessoas.

Exemplos

  • Com o encerramento da oficina pública pagaram menos custos à iniciativa privada: morreu o cavalo a bem do urubu — quem ganhou foram os subcontratados.
  • Quando dispensaram os trabalhadores e deixaram os bancos lucrar com os activos, percebi que morre o cavalo a bem do urubu.

Variações Sinónimos

  • Morre o cavalo para bem do urubu
  • Mata-se o cavalo para alimentar o corvo
  • Um morre para outro comer
  • O sacrifício serve quem se aproveita

Relacionados

  • Matar a galinha dos ovos de ouro (semelhante: destruir recurso por ganho imediato)
  • O ganho de uns é a perda de outros (expressão próxima)
  • Aproveitar-se da desgraça alheia (frase de uso comum)

Contrapontos

  • Não se justifica sacrificar inocentes ou bens essenciais em nome de interesses alheios.
  • Decisões responsáveis devem proteger recursos e pessoas, não favorecer oportunistas.
  • Há alternativas que evitam o sacrifício de ativos úteis — procurar medidas equilibradas.

Equivalentes

  • inglês
    They kill the goose that lays the golden eggs / One man's loss is another's gain
  • espanhol
    Mata la gallina de los huevos de oro / 'Muere el caballo para el bien del buitre' (tradução literal)