Muito riso é sinal de pouco siso

Muito riso é sinal de pouco siso.
 ... Muito riso é sinal de pouco siso.

Sugerem que quem ri em excesso demonstra falta de bom senso, seriedade ou reflexão.

Versão neutra

Risos excessivos podem ser interpretados como indicação de falta de discernimento.

Faqs

  • O provérbio significa que rir é sempre mau?
    Não. Significa que o riso excessivo e habitual pode ser visto como falta de seriedade ou reflexão; o provérbio não condena o riso isolado nem o humor saudável.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer criticar uma atitude repetidamente leviana, superficial ou pouco responsável. Deve ser usado com cuidado para não ofender injustamente.
  • É um provérbio ofensivo?
    Pode ser interpretado como crítico ou depreciativo se aplicado diretamente a alguém. Em contextos reflexivos ou descritivos tende a ser menos ofensivo.
  • Tem aplicação prática hoje em dia?
    Sim. Sobretudo para comentar comportamentos públicos ou profissionais onde excesso de descontração pode prejudicar confiança ou credibilidade.

Notas de uso

  • Usa-se para criticar comportamentos considerados levianos ou pouco ponderados.
  • Tem tom avaliativo — implica um juízo sobre o carácter ou comportamento de alguém.
  • Pode ser usado de forma direta (sobre uma pessoa) ou generalizada (sobre um grupo ou época).
  • Nem sempre é literal: refere-se mais a atitudes repetidas de desatenção ou superficialidade do que ao riso isolado.

Exemplos

  • Na reunião, ele riu de tudo e não contribuiu com propostas concretas; muitos comentaram que muito riso é sinal de pouco siso.
  • Quando criticaram a sua falta de preparação, respondeu com uma gargalhada nervosa — os colegas disseram que, por vezes, muito riso é sinal de pouco siso.

Variações Sinónimos

  • Rir demais é sinal de pouca seriedade.
  • Muito rir, pouco juízo.
  • Demasiado riso indica pouco juízo.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Aparências enganam
  • Quem muito fala, muito erra

Contrapontos

  • O riso pode ser um mecanismo de defesa (nervoso) e não reflexo de falta de inteligência.
  • Em contextos sociais, rir facilita a integração e não deve ser visto automaticamente como sinal de leviandade.
  • Humor, ironia ou sarcasmo podem fazer alguém rir sem que isso indique ausência de juízo.
  • Culturas diferentes atribuem significados diferentes ao riso; o mesmo comportamento nem sempre tem a mesma leitura.

Equivalentes

  • Inglês
    Much laughter is a sign of little sense. (tradução literal)
  • Espanhol
    Mucho reír es señal de poco juicio.
  • Francês
    Beaucoup de rire est signe de peu de bon sens.
  • Italiano
    Molte risate sono segno di poco senno.