Muitos conhecidos, poucos amigos.
Existem muitas pessoas com quem nos cruzamos superficialmente, mas poucas em quem podemos confiar verdadeiramente.
Versão neutra
Há muitos conhecidos e poucos amigos.
Faqs
- Qual a diferença entre 'conhecido' e 'amigo' no contexto deste provérbio?
Um conhecido é alguém com quem temos contacto superficial ou ocasional; um amigo é alguém com quem existe confiança, apoio mútuo e maior proximidade emocional. - Como posso aplicar este provérbio na vida quotidiana?
Use-o como lembrete para investir tempo na confiança e na reciprocidade nas relações mais importantes, em vez de procurar apenas acumular contactos superficiais. - O provérbio é pessimista sobre as relações sociais?
Nem necessariamente; funciona sobretudo como advertência sobre diferenças de profundidade nas relações e encoraja a valorizar amizades verdadeiras.
Notas de uso
- Usa-se para sublinhar a diferença entre contactos superficiais (conhecidos) e relações de confiança (amigos).
- É frequente citá-lo ao comentar redes sociais ou ambientes profissionais com muitas aparências de proximidade.
- Não é uma condenação absoluta das relações sociais; funciona melhor como alerta sobre qualidade versus quantidade.
Exemplos
- Ela tem centenas de contactos nas redes sociais, mas quando precisa de ajuda percebe que muitos são apenas conhecidos; muitos conhecidos, poucos amigos.
- No escritório, há vários colegas com quem conversa, mas apenas dois em quem confia verdadeiramente — muitos conhecidos, poucos amigos.
- Após uma mudança de cidade, constatou-se que conhecia muita gente do bairro, mas só alguns se tornaram amigos de verdade.
Variações Sinónimos
- Há mais conhecidos do que amigos.
- Conhecidos há muitos; amigos, poucos.
- Muita gente que se conhece, poucos amigos de verdade.
- Amigos são poucos, conhecidos são muitos.
Relacionados
- Amigo é coisa rara.
- Mais vale um amigo fiel do que muitos amigos falsos.
- Amigos, amigos, negócios à parte.
Contrapontos
- Quem tem muitos amigos nunca está sozinho. (enfatiza a abundância de amizades)
- Uma mão lava a outra. (sugere reciprocidade ampla, não só entre poucos)
Equivalentes
- Inglês
Many acquaintances, few friends. - Espanhol
Muchos conocidos, pocos amigos. - Francês
Beaucoup de connaissances, peu d'amis. - Alemão
Viele Bekannte, wenige Freunde. - Italiano
Molti conoscenti, pochi amici.