Mula asneira, macho eguariço

Mula asneira, macho eguariço.
 ... Mula asneira, macho eguariço.

Refere-se à natureza difícil ou teimosa de certos animais (e, por extensão, de pessoas): a mula é teimosa; o macho (animal) é bravio/indomável. Emprega‑se para caracterizar teimosia ou temperamento difícil.

Versão neutra

A mula é teimosa; o macho é bravio (indomável).

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa‑se para descrever alguém ou algo especialmente teimoso, obstinado ou difícil de domar, seja no sentido literal (animais) ou figurado (pessoas, situações).
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Pode ser entendido como insulto ou jocoso, dependendo do tom e do contexto. Em ambientes formais ou com desconhecidos, é preferível evitar.
  • De onde vem a palavra «eguariço»?
    «Eguariço» parece ser um termo regional ligado a comportamento bravío ou indomável; a sua etimologia não é clara e varia conforme a zona dialectal.
  • Há equivalentes noutras línguas?
    Sim — muitas línguas têm ditos que exprimem teimosia com referência a mulas, por exemplo em inglês, espanhol e francês.

Notas de uso

  • Expressão de uso tradicional e rural; o sentido literal fala de animais (mula, macho), o figurado aplica‑se a pessoas teimosas ou obstinadas.
  • «Asneira» aqui alude a comportamento de burro/mula (teimosia ou tolice); «eguariço» é termo regional que indica bravura ou indomabilidade — etimologia e forma podem variar por região.
  • Tom frequentemente jocoso ou ligeiramente pejorativo quando aplicado a pessoas; convém evitar em contextos formais ou sensíveis.
  • Uso mais comum em Portugal em contextos coloquiais, especialmente em áreas rurais ou entre falantes mais velhos.

Exemplos

  • O João não aceita conselhos sobre o negócio — é mesmo 'mula asneira, macho eguariço' quando se mete numa ideia.
  • Não insistas com aquele cavaleiro: com animais daquele temperamento, aplica‑se o provérbio 'mula asneira, macho eguariço'.
  • Quando se trata de negociar com a empresa, ela mostra que é teimosa — uma verdadeira 'mula asneira' e não muda de opinião.

Variações Sinónimos

  • Teimoso como uma mula
  • Teimosia de mula
  • Mula teimosa, macho bravio

Relacionados

  • Teimosia de mula
  • Tê‑lo por teimoso
  • Quem persiste no erro, guarda teimosia

Contrapontos

  • Errar é humano; persistir no erro é tolice. (advertência contra a teimosia)
  • Mudar de opinião é sinal de qualidade / de inteligência (valorização da flexibilidade)

Equivalentes

  • inglês
    Stubborn as a mule
  • espanhol
    Terco como una mula
  • francês
    Têtu comme une mule
  • italiano
    Testardo come un mulo