 Mulher que cose à segunda-feira e lava ao sábado, para porca falta-lhe o rabo.
		
		Mulher que cose à segunda-feira e lava ao sábado, para porca falta-lhe o rabo.
					Comentário jocoso sobre quem organiza mal o trabalho doméstico, sugerindo que, apesar do esforço, fica incompleto ou descuidado.
Versão neutra
Quem cuida das tarefas domésticas em dias dispersos e sem plano pode não conseguir um resultado completo ou bem organizado.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
 Expressa, de forma jocosa, que quem faz as tarefas domésticas sem ordem ou planeamento acaba por obter um resultado insuficiente ou descuidado.
- É ofensivo usar este provérbio hoje em dia?
 Sim, pode ser considerado ofensivo: representa uma visão estereotipada e pejorativa sobre as mulheres. Recomenda-se precaução e preferência por versões neutras.
- Posso usar este provérbio para falar de homens?
 Historicamente é dirigido a mulheres, mas a ideia subjacente (má organização do trabalho) é aplicável a qualquer pessoa; use uma formulação neutra para evitar conotações de género.
- Qual é a origem deste provérbio?
 Trata‑se de um provérbio popular português transmitido oralmente; não há autor conhecido nem data precisa de origem.
Notas de uso
- Frase de uso tradicional, frequentemente empregue em contexto coloquial para criticar hábitos considerados improdutivos ou mal planeados.
- Contém linguagem e pressupostos de género datados e potencialmente ofensivos (uso de 'porca' para uma mulher).
- Hoje costuma aparecer mais em citações históricas ou irónicas; evite usá-la literalmente em contextos formais ou sensíveis.
Exemplos
- Disse-lhe que se continuasse a fazer tudo à última hora, ia acabar como no ditado: muita correria e trabalho pela metade.
- Usaram o provérbio numa conversa sobre organização: 'Se vais lavar e coser sem um plano, não fiques surpreendida com o resultado.'
Variações Sinónimos
- Quem faz as coisas sem ordem não as termina bem.
- Trabalho mal repartido dá resultado pobre.
- Quem age sem planeamento vê o trabalho incompleto.
Relacionados
- Quem tudo quer, tudo perde (sobre falta de foco).
- Mais vale um gosto bem feito que dois mal feitos (ênfase na qualidade sobre a quantidade).
- Aparências enganam / Nem tudo o que reluz é ouro (sobre expectativas vs. realidade).
Contrapontos
- Hoje é frequente criticar o provérbio por ser sexista e por reduzir a mulher ao papel doméstico.
- Há quem interprete o dito como advertência geral sobre planeamento, aplicável a qualquer pessoa, não só a mulheres.
- Uma leitura alternativa valoriza a eficiência e o planeamento moderno em vez de ironizar o trabalho doméstico.
Equivalentes
- inglês
 Woman who sews on Monday and washes on Saturday will be like a sow without a tail (literal); modern paraphrase: Doing household tasks at random leads to incomplete results.
- espanhol
 Mujer que cose el lunes y lava el sábado, para cerda le falta el rabo (literal); versión neutra: Hacer las tareas domésticas sin orden deja el trabajo a medias.